【新唐人2011年10月30日訊】【看新聞學英語】
100-Year-Old British Man Prepares to Set Marathon Record
100歲英國男子預備創馬拉松紀錄
【新聞關鍵字】
1. prepare: v. [prɪˋpɛr]準備
2. set: v. [sɛt]創(記錄)、樹立(榜樣)
3. sprint: n. [sprɪnt]短距離賽跑
4. take part in: ph.參加
5. demolish: v. [dɪˋmɑlɪʃ]毀壞、推翻
6. Guinness: n. [ˋgɪnɪs] 《金氏世界紀錄大全》
7. document: v. [ˋdɑkjəmənt]用文件記錄
8. attempt: n. [əˋtɛmpt]試圖、企圖心
9. entrant: n. [ˋɛntrənt]參加比賽者
10. category: n. [ˋkætə͵gorɪ]類別
11. centenarian: adj. [͵sɛntəˋnɛrɪən] DJ百歲的人
12. competitive: adj. [kəmˋpɛtətɪv] 競爭的
A 100-year-old British man ran his way to eight sprinting world records on Thursday and will try to set another when he takes part in Sunday’s Toronto Marathon.
週四,一名100歲英國男子跑出自己短跑的第8個世界紀錄,並將參加週日的多倫多馬拉松,再創另一項紀錄。
Fauja Singh demolished the records for 100-year-old men in all eight sprinting distances.
Fauja Singh刷新100歲男子所有短跑距離的紀錄。
The Guinness Book of World Records will be there on Sunday to document his attempt at completing a full marathon in the Toronto event.
金氐世界紀錄週日將於那裡,用文件證明他完成多倫多馬拉松活動的企圖心。
Singh will be the oldest of the 5000 entrants who will attempt the full 26-mile event.
Singh將是5,000名試圖完成全程26英里活動參賽者中,最年長的一位。
He already owns a world record for fastest marathon run in the 90-year-old plus category after finishing in five hours, 40 minutes and one second in 2003 at the age of 92.
他已擁有一項世界紀錄,就是90歲以上組,最快的馬拉松跑者。2003年時他92歲,以5小時40分1秒的完成。
[Harmander Singh, Translator]:
“He just enjoys the run. The records are a bonus."
翻譯員Harmander Singh說:
「他只是在享受跑步。紀錄是額外的獎賞。」
The centenarian was born on a farm in India in 1911 and started competitive running at the age of 89 after losing his wife and son.
百歲老人出生於 1911年的印度農場,失去妻子和兒子後,89歲開始賽跑。
本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_northamerica/2011-10-15/100-year-old-british-man-prepares-to-set-marathon-record.html
本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw
【佳句精選】
He just enjoys the run. The records are a bonus.
他只是在享受跑步。紀錄是額外的獎賞。
【每日一句】
He already owns a world record.
他已擁有一項世界紀錄