【看新聞學英語】兩頭蛇在烏克蘭動物園展示

Facebook

【新唐人2011年8月2日訊】【看新聞學英語】

Two-Headed Snake on Display in Ukraine Zoo

兩頭蛇在烏克蘭動物園展示

By Sung-yu Chang, David Lee

【新聞關鍵字】

1. marvel [ˋmɑrv!]:v.驚奇

2. albino [ælˋbaɪno]:n.白化症

3. flicker [ˋflɪkɚ]:v.擺動;搖曳

4. fork [fɔrk]:v.分叉;分歧

5. spatula [ˋspætjələ]:n.抹刀;鏟刀

6. swallow [ˋswɑlo]:v.吞下;嚥下

7. subordinate [səˋbɔrdnɪt]:adj.次要的;次級的

8. sensation [sɛnˋseʃən]:n.轟動的事件或人

9. cage [kedʒ]:n.獸籠;鳥籠

Visitors to the ‘Skazka’ zoo in the Crimean city of Yalta marvelled at a two-headed snake which went on display in the snake-house this week.

來到雅爾達之克里米亞城市的Skazka動物園的遊客們,對於這星期在毐蛇之家展示一條兩頭蛇,感到驚奇。

The cream-coloured albino California Kingsnake has two heads, each with a pair of pink eyes and a flickering forked tongue. The two heads react differently and eat separately, but one is less important than the other.

這隻米色的白化症加州王蛇,有兩個頭,每個頭都有一對桃紅色的眼睛及一條分叉擺動的舌頭。兩個頭會作出不同地反應,且各別吃東西,但是一個頭比另一個頭較不重要。

[Dmytro Tkachov, Chief Keeper at the Snake-House]:

“One head has to be isolated with a special spatula so that the second head does not block its swallowing. One head is the main head, and the second is subordinate – it’s the same with all these ‘dragons’."

毒蛇之家的首席飼養員迪米卓‧特卡喬夫說:「一個頭必須被一支特別的鏟刀分開,為了另一個頭不會妨礙它的吞嚥動作。一個頭是主要的,另一個頭是次要的─它和所有的這些“龍”是一樣的。」 

Zoo owner Oleg Zubkov takes his new sensation out from time to time and gets it used to a human touch, though most visitors prefer to stay safely on the other side of its glass cage.

動物園的園長歐里哥‧祖巴考夫,有時會帶著他新轟動的蛇出去,而且讓它習慣與人們接觸,雖然大部分的遊客們,寧可安全地待在它的玻璃獸籠外面。

The snake, which does not have a name, will be on display to visitors in the zoo until mid-September, the end of the tourist season in the Crimea.

這隻沒有被取名字的蛇,將持續展示給動物園的遊客,直到九月中旬,克里米亞的旅遊季結束。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_offbeat/2011-07-16/two-headed-snake-on-display-in-ukraine-zoo.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【每日一句】

That’s a relief. 終於鬆了一口氣

【今日諺語】

Fact is stranger than fiction.

大千世界,無奇不有。

【看新聞學英語】

雲端線上課程

英文字彙DNA+心智繪圖──大量倍增字彙的神奇方法

英文造字法則──了解造字方法 不用再死背單字

英文萬用句型──打通文法任督二脈、句子再長也不怕

如何高效學會看懂英語新聞

師資:英語新聞教學專家李德良老師

對象:高一生以上,及有心提升英文程度的社會人士

地點:前衛英文雲端線上教室

時間:8/2日起陸續開課

詳細簡章備索Email: service@davidlee.url.tw

名家推薦─ 張錦華(台大新聞研究所教授)

李老師的英文新聞教學方法很棒,因為他把英文的單字、句型、文法,用一套結構分析的方式,化繁為簡,所以可以幫助我們學習加速、增加興趣、因此事半功倍,在此誠心向您推薦!

相關文章