【新唐人2011年6月17日訊】為了因應政府開放中國客自由行,不少商家都把招牌或是菜單改成簡體字。行政院長吳敦義17日上午在一場華文網路教育的研討會上,他說,正體字最能表現文化的特殊意義,過度簡化,反而會喪失華文的精神。
出席全球華文網路教育研討會,吳敦義趁著機會,把華文的優美之處,好好說明一番。
行政院長 吳敦義:「華文是當前全世界使用最普遍,而且最具有,從文字上來看,最具有意義的一個文字,而台灣在這六十一年來,融會全球各地的華語文的精華,在台灣已經創立了具有台灣特色的中華文化。」
吳敦義刻意強調正體字,有發揚的必要性,只是,搶在6月底中國客自由行前,不少商家卻把招牌或菜單,改成了簡體字版,吳敦義只得道德勸說。
行政院長 吳敦義:「有人稱繁體字,但是它比較正式,正確的稱呼,應該是正體字。它是具有很特殊的意義,如果給它過度的簡化,常常就不是本來的面目,而且喪失原來這個華文的精華。你把它簡化過度了,就都互不相識了。」
在馬總統要求,官方的文件和網站,都得使用正體字後,吳敦義又在公開場合呼應,讓人聯想,馬吳配已經在作戰位置,就定位。
新唐人亞太電視綜合報導。