【看新聞學英語】中國將不經梵蒂岡同意任命新主教

Facebook

【新唐人2011年6月9日訊】【看新聞學英語】

China to Appoint New Bishop without Vatican’s Consent

中國將不經梵蒂岡同意 任命新主教

Jessie Chen, David Lee RE

【新聞關鍵字】

1. appoint: v. [əˋpɔɪnt]任命、指派

2. bishop: n. [ˋbɪʃəp] (天主教及英國國教等的)主教

3. consent: n. [kənˋsɛnt]同意

4. reverend: n. [ˋrɛvərənd] 神父、教士

5. backing: n. [ˋbækɪŋ]支持

6. ordained: v. [ɔrˋden]授…以聖職

7. diocese: n. [ˋdaɪəsis]主教轄區

8. oppose: v. [əˋpoz]反對

9. diplomatic: adj. [͵dɪpləˋmætɪk]外交的

10. tie: n. [taɪ]關係

11. recognize: v. [ˋrɛkəg͵naɪz]承認

12. assertion: n. [əˋsɝʃən] 主張

China’s state-controlled Catholic Church is preparing to name a new bishop. But the lead candidate–Reverend Joseph Shen Guo’an–does not have the backing of the Vatican.

由國家主導的中國天主教會,正準備提命一名新主教。但主要人選─約瑟夫‧沈國安神父,並沒有梵蒂岡的支持。

Shen is expected to be ordained next Thursday in Wuhan diocese in central China. Many Catholics oppose the move because Shen doesn’t have approval from the Pope.

沈神父預計將於下週四,在中國中部武漢主教轄區被授予聖職。許多天主教徒反對此舉,因為沈神父並未有教皇的批准。

The Chinese Communist Party has no diplomatic ties with the Vatican. The Party refuses to recognize the Vatican’s assertion that it alone has the right to appoint bishops.

中共與梵蒂岡並無外交關係。中共拒絕承認梵蒂岡的主張,只有梵蒂岡有權任命主教。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2011-06-03/china-to-appoint-new-bishop-without-vatican-s-consent.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【每日一句】

Is it overweight?

有超重嗎?

【今日諺語】

The moon is not seen where the sun shines.

小巫見大巫

【看新聞學英語】

暑期祕訣特訓課程

英文字彙DNA+心智繪圖──大量倍增字彙的神奇方法

英文造字法則──了解造字方法 不用再死背單字

英文萬用句型──打通文法任督二脈、句子再長也不怕

主辦單位:大紀元時報嘉義辦事處(嘉義市維新路227號)

特訓時間:7月9-10日 上午09:30~12:00 下午 13:30~16:00

特訓地點:嘉義市勞工育樂中心(嘉義市東區彌陀路101號)

特訓師資:英語新聞教學專家李德良老師

特訓對象:國中畢業程度的在學生,及有心提升英文程度的社會人士

報名熱線:05-2399681;05-2789019;0983-650-100

Email: :213y213i@mail2000.com.tw李擷瓔

名家推薦─ 張錦華(台大新聞研究所教授)

 李老師的英文新聞教學方法很棒,因為他把英文的單字、句型、文法,用一套結構分析的方式,化繁為簡,所以可以幫助我們學習加速、增加興趣、因此事半功倍,在此誠心向您推薦!

相關文章