【新唐人2011年3月10日訊】【看新聞學英語】
Christchurch, New Zealand’s Quake Survivors Recover
找到紐西蘭基督城地震生還者
By Jianyi Shi, David Lee
【新聞關鍵字】
1. harrowing [ˋhæro] adj. 折磨的
2. ordeal [ɔrˋdiəl] 苦難
3. recover [rɪˋkʌvər] v. 找到
4. survivor [sɚˋvaɪvɚ] n. 生還者
5. rubble [ˋrʌbl] n. 瓦礫
6. oxygen [ˋɑksədʒən] n. 氧氣
7. crawl out: v.phr. 爬出來
8. relieve [rɪˋliv] v. 緩和, 減輕
9. set off v.phr.出發, 動身
10. fatigued [fəˋtigd] adj. 疲乏的
Survivors from Christchurch’s deadly earthquake are recovering from their harrowing ordeal, as Australian police arrived on Friday to aid with recovery efforts.
當澳洲警方週五到達協助找尋努力時,基隆城致命地震的生還者不斷從痛苦的經歷中被找到。
One earthquake survivor was pulled from a bus that was crushed by rubble from damaged buildings.
一位地震生還者,從一輛被破壞的住宅瓦礫壓垮的巴士中拖了出來。
She says rescue workers and medical crews rushed to help many who were more seriously injured than she was.
她說救難工作者與醫療人員,衝去幫助許多比她傷勢更重的人。
[Ann Brower, Earthquake Survivor]:
“At one point I was really, really struggling to breathe, because I was in shock and they were debating whether to give me oxygen because other people might need it."
地震生還者Ann Brower說:「我真的、真的呼吸困難,因為我很驚恐,他們在辯論是否給我氧氣,因為其他人可能需要。」
Another survivor managed to crawl out from Canterbury TV building.
It’s believed to be the deadliest site where up to 120 people are said to be trapped in the rubble, including 11 Japanese students.
另外一名生還者設法從Canterbury電視大樓爬出來。據信這是最嚴重致命的地點,接近120人據說受困在瓦礫中,包括11名日本學生。
[Liu Hongling, Student]:
“I made sure that it was the first level, I saw the ground and I was so relieved. I tried to calm myself down, looked around and found that I was not far away from the outside. There was light, very bright light. I could see the outside from within the rubble. So I moved some things aside and climbed out."
學生劉紅玲說:「我確信這是第一層,我看到地面,總算鬆了一口氣。我試著讓自己鎮靜,看看四週,發現離外面不是很遠。有光,非常亮的光。我能夠從瓦礫中看到外頭。所以我搬一些東西到旁邊,然後爬了出來。」
Australian police set off to aid with recovery efforts immediately after being sworn in.
澳洲警方在宣誓後,開始前往協助挖掘行動。
Further international help arrived on Friday from Britain, China and the United States, allowing fatigued New Zealand rescue crews to rest.
來自英國、中國與美國的進一步國際援助,在週五到達,允許疲困的紐西蘭救援人員能夠休息。
本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_asia/2011-02-25/christchurch-new-zealand-s-quake-survivors-recover.html
本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw
【佳句精選】
I was really, really struggling to breathe.
我真的、真的呼吸困難
【佳句精選】
One earthquake survivor was pulled from a bus that was crushed by rubble.
一位地震生還者,從一輛被瓦礫壓垮的巴士中拖了出來