【看新聞學英語】為基輔居民推出的行為規範

Facebook

【新唐人2010年10月20日訊】【看新聞學英語】

“Code of Conduct" Introduced for Kyiv Residents

為基輔居民推出的“行為規範”

Jessie Chen, David Lee

【新聞關鍵字】

1. code: n. 規範

2. conduct n. 行為

3. introduce: v. 推行

4. entitle: v. 給…稱號

5. embroider: v. 繡花

6. obligatory : adj. 義務的、強制性的

7. pamphlet: n. 小冊子

8. appear: v. 出版、發表

9. conflict: n. 衝突

10. distribute: v. 分發

A Kyiv resident should know the unofficial anthem of the capital, should visit museums and theatres, and should learn foreign languages. He or she does not leave graffiti on buildings, or damage parks or lawns, and at the birth of a child should plant a new tree.

基輔居民應知道首都的非正式國歌,應該參觀博物館和劇院,並且學習外國語言。他或她不能在建築物上塗鴉、破壞公園或草坪,在孩子出生那天要種植新樹。

All 46 rules are placed into this small booklet entitled “Code of Conduct for Kyiv Residents." According to the authors, in the near future these simple rules will help residents of the capital improve life in the city.

所有46項規則都放在這本名為“基輔居民行為規範“的小冊子中。據作者表示,不久的將來,這些簡單的規則,將有助於改善首都居民的城市生活。

[Igor Dobrutsky, Adviser to the Mayor of Kiev]:

“People from all cities of Ukraine came to Kyiv. Those who come and remain – put their roots here. And it is important to develop rules. Without them, one behaves as one wants."

基輔市長顧問Igor Dobrutsk說:“從烏克蘭各城市來到基輔的人,那些來了且留來的 – 他們紮根在這裡。設立規則很重要,若沒有規則,每個人的行為會想要幹嘛就幹嘛。”

The Code is presented to the public by well-known people of Kyiv, but even they do not follow all the rules yet.

這些規範是由基輔的知名人物向民眾提出的,但即便他們自己,也尚未遵守所有的規則。

[Andrey Kurkov, Writer]: “Here it is written that every resident of Kyiv dresses in an embroidered traditional shirt on Independence Day. I do not have such an embroidered shirt. I will have to buy one."

作家Andrey Kurkov說:“這兒有寫到,每位居民在基輔獨立日那天,都要穿著有繡花的傳統襯衫。我並沒有這樣的繡花襯衫,就必須買一件。”

Whether or not to follow the rules – everyone decides for himself, because the code is not obligatory. However, many confirm that they had used these rules before the pamphlet appeared.

是否要遵守這些規則 – 每個人自己決定,因為這些規範不是強制性的。然而,很多人證實,他們在小冊子出現前,就在使用這些規則了。

Kyiv resident does not paint on the walls of buildings.

基輔居民不在建築物的牆上作畫。

“I never painted any."

“我從未在任何建築物上面作畫。”

Kyiv resident respects foreigners.

基輔居民尊重外國人。

“I respect them, I have not had any conflicts.”

“我尊重他們,沒有任何衝突。”

Kyiv resident takes care of the city.

基輔居民關心城市。

“Yes, I do."

“是的,我願意。”

“Code of Conduct for Kyiv Residents" was created by the city’s department of internal policy, together with NGOs, and it will be continuously improved.

“基輔居民行為規範”,是由市政府內政局與非政府組織所建立的,將會持續不斷改進。

In the future these pamphlets will be distributed in schools and other educational institutions.

這些小冊子,未來將會分發給學校和其他教育機構。

本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_europe/2010-10-07/387727763557.html

歡迎邀約David Lee老師演講:如何看大紀元及新唐人學英語新聞 www.davidlee.url.tw

【每日一句】

He was huffed and refused to cooperate.

他被觸怒了,於是拒絕合作

【今日諺語】

It takes more than one cold night to form ice three feet thick.

冰凍三尺,非一日之寒

相關文章