【新唐人2010年5月24日訊】 【看新聞學英語】
“Avatar”Director Talks 3D in South Korea
《阿凡達》導演於南韓大談3D
By Daniel Chen, David Lee
【新聞關鍵字】
1. box office ph. 票房
2. cost effective ph. 有成本效益的
3. in the long run ph. 從長遠來看
4. rob v. 剝奪
5. fray n. 競爭
6. leading edge ph. 領先位置
STORY:
“Avatar” director James Cameron is in South Korea today. Talking at a technology forum in Seoul, he said film makers and TV producers can’t be afraid to shoot in 3D.
《阿凡達》導演詹姆士‧卡麥隆,今天在南韓首爾的一場科技論壇上演講,他說影視製片商不應該害怕拍攝3D電影。
Avatar is the highest earning film at the box office, taking in more than $2 billion.
《阿凡達》是票房收入最高的電影,超過 20億美元。
It was one of the most expensive movies to make with a budget of at least $300 million, due in part to its 3D filming.
這是史上最昂貴的電影之一,花費至少3億美元,因為其中有部分是由3D拍攝完成。
Cameron says it will be cost effective for TV producers to learn to shoot in 3D in the long run.
卡麥隆說,就長遠來看,電視製片人能學會3D拍攝,能夠更符合成本效益。
[James Cameron, Director]:
“By doing it (converting 2D into 3D) afterwards, the film maker is robbed of the creative moment of working in 3D. It’s a little bit like asking a film maker to make their film in black and white and then ‘we will turn it into color for you’ afterwards." [導演:詹姆士卡麥隆]:
這麼做(將2D轉換成3D)之後,電影製片人會感覺3D工作的創意時光被剝奪。這有點像是叫一個電影製片人製作一部黑白片,然後再把它『變成彩色的』。」
He says the cost of shooting in 3D will fall and there’s not going to be the time or the money to convert 2D into 3D.
他說,3D拍攝的成本終將會下降,將沒有時間或金錢把2D電影轉換成3D。
Both Samsung Electronics and LG Electronics released 3D television sets earlier this year and Japan’s Sony Corp will enter the 3D fray this summer.
包括今年稍早前推出3D電視的三星和LG,以及日本新力公司,都將會在今年夏天加入3D戰局。
But growth is being slowed by high costs for content makers.
但是成長卻會因為內容製造商的高成本而減緩。
[James Cameron, Director]:
“Koreans like to adopt technology early, very early, and be right at the leading edge of the curve. So the Korean consumers could actually help drive 3D TV and I know that there’s a project right now to do a satellite 3D channel. So, you’ve got the channel, you’ve got the sets, what we need to do now is… the missing piece is content."
[導演:詹姆士卡麥隆]:
「韓國人喜歡搶先使用科技,愈早愈好,站在成長曲線最重要的位置。因此,韓國消費者可能可以幫助推動3D電視的市場,我也知道現在還有另外一個3D衛星頻道的計畫。所以,已經有頻道了,也有這些設備了,現在我們必需要做的是…缺少的那一塊,就是內容。」
Manufacturers hope the change to 3D will be a big a boost for the industry. The expect to sell 15 million 3D TVs over the next three years.
製造商期待3D可以引領產業的大風潮,並且預估未來三年可以賣出1,500萬台3D電視。
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2010-05-13/591885708580.html
每日一句
You need to make up your mind.
你必須要下定決心
今日諺語
Friends must part.
再好的朋友也有分手的時候