【看新聞學英語】麥克傑克森的醫師抗辯無罪

Facebook

Michael Jackson’s Physician Pleads Not Guilty

麥克傑克森的醫師抗辯無罪

By Wan-Chun Chang, David Lee

【新聞關鍵字】

1. plead vi辯護,抗辯

2. involuntary a. 非自願的;非出本意的

3. manslaughter n. 殺人

4. lengthy n. 長的;冗長的

5. lethal a. 致命的

6. cocktail n.混合物

7. heckle vt. 激烈質問

Dr. Conrad Murray Dr. Conrad Murray pled not guilty to the charge of involuntary manslaughter of the late Michael Jackson in a Los Angeles court on Monday.

康拉德‧莫瑞醫師星期一出席洛杉磯法庭抗辯,他因對去年已故的麥克傑克森非蓄意殺人罪名被起訴。

Murray was charged with killing Jackson after a lengthy investigation found a lethal cocktail of drugs in the singer’s body when he died last year.

去年麥克過世時,在其體內發現他所服用藥品含有致死的混合物,莫瑞經過冗長的偵訊過程後被起訴。

Murray was heckled by Jackson fans chanting “murderer" as he entered the courthouse.

當莫瑞進入法院時,他被高唱”兇手”這首歌的麥克粉絲激烈質問。

Several members of the Jackson family attended the proceedings, including Jackson’s parents, brothers, and sister LaToya.

傑克森家族成員出席了開庭,包含傑克森的父母,兄弟以及妹妹拉脫亞。

The doctor remained indifferent in court and when addressed by the judge, he spoke softly.

醫生在庭上保持冷漠,當被與法官訊問時,語調柔軟。

【新聞關鍵字】

8. district attorney office ph.美國地方法院

9. chant n. 詠唱,吟誦

10. bail n. 保釋

11. verdict n. 裁決,裁定

12. negligent a. 疏忽的;粗心的

13. circumstances n. 細節;詳情

14. convict vt. 使認罪

Murray posted bail of 75-thousand (USD) dollars and was allowed to leave.

莫瑞以美金7萬5千元交保獲釋。

To reach a guilty verdict for involuntary manslaughter, jurors must find that whatever the doctor did to Jackson was beyond an accident and was criminally negligent.

為了做出非蓄意殺人的有罪判決,審判員必須找出,醫生對麥可傑克森所做的一切,不只是一椿意外,而是有刑事責任上的疏忽。

[Ed Chernoff, Murray’s Lead Attorney]:

“He’s is in good spirits. He was prepared to make bail. The bail in this case, considering the circumstances, considering the fact that the district attorney’s office was looking to raise the bail almost twelve times the standard, the bail amount, considering that the bail is reasonable, he’s going to make it. And, he’ll be back home with his family and back to his medical practice this week."

Ed Chernoff,莫瑞的辯護律師表示:

「他精神狀況很好,他準備申請保釋。在這件案子的保釋條件,考慮到相關情況,以及地方法院提高保釋金幾乎為標準的12倍的事實,如果莫瑞認為保釋薪金額是合理的,他就會申請保釋。這禮拜他將可以回家與家人相聚,且回到他的醫師工作崗位。」

56-year-old Murray faces up to four years in prison if convicted.

如果犯罪確定,56歲的莫瑞將面臨4年的囚刑。

本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_na/2010-02-10/046865030831.html

【聽力加強訓練】聲音詞組烙印(每個詞組請朗讀至少3次)

1. pled not guilty

2. the charge of involuntary manslaughter

3. a lengthy investigation

4. a lethal cocktail of drugs

5. Murray was heckled by Jackson fans chanting “murderer"

6. attended the proceedings

7. to reach a guilty verdict

8. beyond an accident

9. criminally negligent.

10. district attorney’s office

11. to raise the bail almost twelve times the standard

12. back to his medical practice this week

13. faces up to four years in prison if convicted

相關文章