China Artist Makes Paper Bronzes
中國藝術家化「紙張」為「青銅」
Jelly Lee, David Lee
【新聞關鍵字】
1. go green: ph. 環保
2. bronze: n. 青銅
3. civil servant: ph. 公務員
4. self-taught: adj. 自學的
5. craftsmanship: n. (手工)技藝
Going green is the only option for Chinese art lover and part-time artist Ma Yihua.
馬義華(音譯)是中國的一位藝術愛好者,也是一位業餘的藝術家,「綠色」是他心中唯一的選擇。(譯註:go green本指「環保」取向,但因青銅器也是綠色,故此處有雙關詞意。)
Passionate about ancient bronze pieces, the civil servant from Beijing uses old newspapers to recreate the costly classical art, some as old as 2,000 B.C.
出自對古代青銅作品的一股熱情,這位來自北京的公務員利用舊報紙,重現了價值不斐的經典創作,有些年代甚至可溯及西元前2000年。
An art enthusiast from an early age, the self-taught painter and sculptor spends his free time studying traditional Chinese craftsmanship.
這位自學的畫家,同時也是一位雕刻家,在很年輕的時候即展現了對藝術的熱情,並利用他的閒暇時間鑽研中國傳統的手工技藝。
More than 20 years ago, an exhibition in Beijing gave him an idea.
二十多年前,在北京的一場展覽給了他一些靈感。
【新聞關鍵字】
6. date back (to…): ph. 溯源自;始於
7. dynasty: n. 朝代
8. a high price-tag: ph. 昂貴的價格
9. replica: n. 複製品
10. inspire: v. 鼓勵; 啟發
[Ma Yihua, Artist]:
“I happened to visit the History Museum of China. There was a special exhibit on Chinese bronze. All the pieces dated back to the Shang and Zhou dynasties. I thought the bronze pieces’ design, carving and colours were beautiful. I thought maybe I can make one myself."
[馬義華,藝術家]:
我恰巧去參觀中國歷史博物館。那時正舉辦中國青銅器特展。所有的展示品都可溯源自商朝或周朝。我覺得這些青銅器,不論在設計、雕工、以及顏色都有相當的美感。我想也許我可以自己做一件。
But work in bronze came with a high price-tag, so Ma needed a cheaper substitute.
但是以青銅創作成本高昂,所以馬義華需要較廉價的替代品。
Taught by older generations to recycle all unused goods and materials, Ma’s grandmother used to make containers out of old newspapers mixed with water and glue.
馬義華的祖母從老一代的人那裡,學到如何將不要的物品和材料回收再利用,她經常用舊報紙混和水和膠料,來製成容器。
Remembering how sturdy the containers were, Ma tried the technique to make bronze replicas.
馬義華還記得這些容器是多麼的堅固,於是他把這項技術用來製作青銅複製品。
[Ma Yihua, Artist]:
“I don’t think to make art you need to use very expensive materials. Making bronze using garbage shows my intelligence and creativity."
[馬義華,藝術家]:
我不認為從事藝術創作,一定要用很昂貴的素材。用這些廢料來製作青銅器,正可顯示出我的智慧和創造力。
The 55-year-old will soon retire, planning to show his pieces around China to inspire others to make “green" and inexpensive art.
55歲的馬義華即將退休,他計畫巡迴中國展示他的作品,藉此鼓舞其他人投入「環保」又平價的藝術創作。
本新聞影音出處:新唐人電視台英語http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_life/2009-09-01/162101238072.html
更多相關英語學習集結處:
http://www.epochtimes.com/b5/ncid205.htm