【看新聞學英語】首次泰迪熊玩具展

Facebook

Daniel Chen, David Lee

First Teddy Bear Exhibition in Kyiv

基輔首次泰迪熊玩具展

【新聞關鍵字】

1. curator n. 館長; 策展人

2. phenomenon n. 現象

3. predator n. 肉食動物

4. squirrel n.松鼠

5. bunny n. 小兔子

6. treatment n. 待遇

7. dedicate to ph. 奉獻給

8. exclusive adj. 獨一無二的

STORY:

Who of us had a favorite teddy bear as a child? A teddy we could share all our secrets with.

報導內容:

在我們童年的時候,有一隻最愛的泰迪熊嗎?一隻可以和我們分享所有秘密的泰迪熊。

[Yulia Kobas, Museum Curator]:

“This is quite a phenomenon! Why would we trust the biggest predator? Nobody can explain this. There are kitty cats, squirrels and bunnies as well, but it is bears that get such special treatment”.

[尤莉亞柯芭斯,博物館館長]:

「這真是蔚為風潮!為什麼我們會相信這隻大肉食動物?沒有人可以解釋這個現象。雖然有小貓、松鼠,和小兔子,但是熊卻得到這種特別的待遇。」

And this special treatment extends to having a whole exhibition dedicated to teddy bears. You can see teddy bears from the 1930s here, even the display bear from the 1980 Moscow Olympic’s.

而這項特別的待遇,更延伸成了一整個獻給泰迪熊為主題的展覽。在這裡,你可以看到1930年代的泰迪熊,甚至有1980年莫斯科奧林匹克運動會的展示熊。

[Yulia Kobas, Toy Curator]:

“Even though artists create new teddy bears based on the old images, they each have their own new personalities, appearance and name. Very exclusive!”

[尤莉亞柯芭斯,玩具策展人]:

「雖然藝術家們是根據泰迪熊過去給人的印象,來創作新版的泰迪熊,但它們每一隻卻擁有新的個性、外表,和名稱。非常獨一無二!」



【新聞關鍵字】

9. character n. 角色人物

10. replicate v. 複製

11. hand-embroidered adj. 手工刺繡

12. genuine adj. 真實的

13. replica n. 複製品

14. big deal ph. 了不起

There’s also the old time favorite, Winnie the Pooh. The designer has made it as close as possible to the cartoon version.

這兒也有另一個早期人們的最愛:小熊維尼。設計師把它做成盡可能和卡通版的很像。

[Victoria Redzyun, Toy Designer]:

“He was a character loved by everyone, and we wanted every child to be able to have such a character at home, to hug him and play with him, not just see him on TV.”

[維多利亞雷茲云,玩具設計師]:

「他過去是人人喜愛的角色,我們希望每個孩子都能夠在家裡擁有它,可以抱他、和他玩,而不是只是在電視上看它。」

This Ukrainian toy maker aims to replicate traditional costumes on her teddy bears.

這家烏克蘭玩具製造商,打算將傳統服飾穿在她的泰迪熊上。

[Oksana Sklyarenko, Toy Maker]:

“When I brought my work here, I wanted to show that my bears are from Ukraine and so I dressed them in traditional costumes- all hand-embroidered. I studied the history of costumes, so as to make them genuine replicas.”

[歐莎娜史拉倫蔻,玩具製作者]:

「當我把我的作品帶來這兒,我想要讓人知道我的熊來自烏克蘭,所以我幫它們穿上傳統服飾—-都是手工繡的。我研究了服裝的歷史,以便讓它們看起來像真品的複製。」

Though toy exhibitions are held all over the world, this exhibition was a big deal because it was Ukraines first.

雖然玩具展在全世界到處舉辦,但這個展覽卻格外重要,因為它是烏克蘭的第一個玩具展。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/?c=150&a=8447

【看笑話,學英語】

1. Taiwanese woman into final 11 for `best job in the world’

台灣婦女競逐“世界最佳工作”,進入決賽11名

2. U.S. Congress reaffirms commitment to Taiwan Relations Act

美國國會用次認可對台灣關係法的承諾

3. Overseas Compatriot Affairs Commission to be upgraded: president

總統說,僑委會將被升級

4. First Hong Kong official to visit Taiwan since 1997 handover

自從1997年交接以來,第一位香港官員將訪問台灣

5. Kaohsiung World Games set to impress world

高雄世運預定會讓世界印象深刻

【每日一句】

Give me a hint. 給我一個提示

【今日諺語】

A faithful friend is hard to find. 知音難覓

相關文章