為了讓更多的人了解古時日本對美的理解, 在日本奈良舉辦了一個王朝名寶特別公展。下面請看來自日本的報導。
在古時神道的書中﹐日本人形容美(utsukushii)時所使用的漢字不是現代漢字的美”而是“德”。他們認為只有神的威德姿態才是真正的美。他們知道在中國古代德高的人被稱為圣人,是具有最高人格品行的人,是受人尊敬的。具有了內在品德人才是了不起的,所以他們便用“德”這個漢字來代替“美”。
展出的展品是平安時代藤原王朝最繁盛時期,人們在供奉神時所使用和敬獻的寶物其中這件金鶴及銀樹枝是寶物中的精品﹐被認為是帶著對神的崇敬和信仰而精心制作出來的。
春日大社寶物殿主任研究員松村和歌子:春日大社是人們供奉神的最著名的地方,在賞的時候如果能夠了解這些重要的文化財產不是人延續下來的,而是由于日本人對神的信仰,在神的護佑才延續下來的話,那是我們最大的愿望。
這次的特別公開展至6月28日為止。新唐人記者和田、李華日本奈良報導。