【禁闻】法轮功学员案开庭 11律师齐聚大连

【新唐人2013年06月22日讯】6月21号凌晨,一则短讯迅速在大陆微博上被转载,上头写道﹕“11个律师在大连办案,准备开庭前的准备工作。所在宾馆房间突被警察包围,现正敲门要进入房间盘查。”而21号当天上午,根据部分律师形容,大连西岗法院进入战备状态,现场风声鹤唳、草木皆兵。如此大阵仗,是为了对付13位法轮功学员和替他们做无罪辩护的律师。

6月21号上午,大连西岗区法院戒备森严,周边各类警察密布。

代理法轮功学员辩护律师唐吉田:“李苏滨(律师)本来也是要进法庭,但是他们中山法院无理的把他拒绝了,现在他和另外一个郭海跃(律师)可能就在那附近。”

代理法轮功学员辩护律师郭海跃:“我的当事人是委托两个律师,但是现在他们要家属上(庭),说是一个人只能有两个辩护,所以我退下来。现在外围还是有便衣,停了好多车。”

据了解,这13名被起诉的法轮功学员,是因为替一般民众安装能收看《新唐人电视台》的卫星接收器,而遭到警方的绑架和非法起诉。律师们认为,法轮功学员没有危害社会的行为,中共当局也没有任何法律禁止收看《新唐人电视台》的节目,因此,这些法轮功学员都是无罪的。

唐吉田:“他们(中共)也没有一个明确的、具体的、能够说服人的规定,所以把这样的行为做为犯罪来处理,显然是没有任何道理的。”

北京律师王全章:“这我说是大家都明白的道理,这个国家不是你做正确的事情就会被合法的对待。”

乌鲁木齐网友张海涛:“我觉得帮助民众安装这个电视天线,如果这样就被当局审判,确实是一件令人很愤怒的事情。”

大连司法局在4月12号原定的一审开庭前,规定律师们不得为当事人做无罪辩护。并且在当天重兵部署抓捕旁听人员和殴打律师。中共当局为什么那么惧怕律师为法轮功学员辩护?而安装卫星接收器又是何罪之有?

唐吉田律师:“因为对于一个合法性欠缺的政权,他维系自己的统治,平时的话,更多的就是靠谎言,在一些特殊的节点上,他要靠暴力,所以他意图垄断所有的讯息,特别是对认识社会本质有帮助的事件,他一定要把它遮掩住。”

网友表示,在中国发生很多事情,国内都没有报导,他是透过收看《新唐人电视台》才了解到真相。

张海涛:“我觉得他这个电视台,能够比较客观的报导一些真相,然后就是通过一些评论和观众热线,能够使民众能够辨别是非,能够看到真相,如果是广大的民众都能够看到真相、都能辨别是非的话,那对中共的邪恶控制是很不利的,所以他很害怕。”

长期关注中国人权的《六四天网》创办人黄琦表示,他常常收看《新唐人电视台》。

中国《六四天网》创办人黄琦:“保障信息流通这个很重要,我们希望当局能够停止对这些法轮功朋友的抓捕,立即无条件的释放这些朋友,同时采取有力的措施,能够保障中国大陆的信息自由流通,能够让民众根据自己的选择,和爱好,阅读、观看各种电视节目。”

据了解,这些年想进入中国市场的外国媒体不在少数,但都遭到中共当局的拒绝。

唐吉田律师:“我希望有更多的海外无论是中文或其他文字的媒体,能够突破封锁,能够在中国大陆落地,能够发挥作用,让中国大陆的人众,从蒙蔽当中更快的走出来,能够有更多的人去了解我们这个社会病在哪里﹖应该用什么样的药方去疗治﹗”

唐吉田还表示,既然习近平上台提出了三个自信,那为何还惧怕海外媒体在大陆公开播出﹖为什么不让民众自己去判断、去选择﹖真理应该是让民众去认识,而不是强行灌输﹗

采访/林莉 编辑/黄亿美 后制/郭敬

Case of 13 Falun Gong practitioners in Dalian Concerns Legal Community

In the morning of June 21, a post was rapidly spread on
China’s Weibo microblog .
It said: “11 lawyers were preparing the case for a trial,
when police suddenly surrounded their hotel rooms.
They are knocking at the door and trying to enter the room.”

According to the lawyers, security at Dalian Xigang Court
was very tight.
The lawyers we’re pleading not guilty in the defense of
13 Falun Gong practitioners in court on that day.

On June 21, the police were everywhere
outside of the Xigang District Court in Dalian .

Tang Jitian, defense lawyer for the Falun Gong practitioners:
“Li Subin (lawyer) was stopped from entering the court.
He may be with Guo Haiyue (lawyer) nearby.”

Guo Haiyue, defense lawyer for the Falun Gong practitioners:
“My client hired two lawyers, but now family member were asked to present in court.
and only two from the defender are allowed,
so I wasn’t allowed in.
Now, plainclothes police and many cars
still surround the outside.”

Sources say that the 13 Falun Gong practitioners were sued
for helping residents to install satellites to watch NTD Television programs.
The police illegally arrested and sued them.

The lawyers say that the Falun Gong practitioners actions
haven’t brought harm to society.
The law doesn’t prohibit anyone to watch NTD programs.
Thus, these practitioners are innocent.

Tiang Jitian: “The Chinese communist regime doesn’t have
a clear, specific, and convincing regulation.
So to treat these peoples actions as crimes is obviously unjust.”

Beijing lawyer Wang Quanzhang: “Everyone is clear that
in this country, when one does right things,
there’s no guarantee one will be treated justly according to law.”

Urumqi netizen Zhang Haitao: “I think that if they’re being
sent to court just for helping residents install the satellite,
this is definitely something that enrages people.”

On April 12, Dalian Bureau of Justice scheduled the
first trial for Falun Gong practitioners.
However, lawyers were not allowed to defend the
practitioners not guilty plea.
Same day, the authorities also sent police to arrest
those bystanders in the court, as well as beat the lawyer.
Why were the authorities so scared of the lawyers’ defense?
What crime is committed by installing a satellite receiver?

Tang Jitian: “The Chinese Communist Party (CCP) lacks of
legitimacy, in order to keep it’s power, it relies on lies.
For specific issues, it uses violence.
Thus the CCP intends to control all information flow.
Especially if the matter concerns bringing understanding on
the nature of China’s society, the CCP certainly will cover it up.”

Netizen Zhang Haitao says there are many things that happen
in China that China’s media don’t report on.
He says only via watching NTD Television did he understand.

Zhang Haitao: “I feel NTD objectively reports the truth,
and, through their commentary and hotline for audiences to call
in, it enables the audience to recognize good and bad,
and to see the truth.
If everyone can see the truth, recognizing good and bad,
it weakens the CCP’s evil control, and it’s afraid of that.”

Huang Qi, founder of the website 64tianwang.com says
he often watches NTD programs.

Huang Qi: “Ensuring the flow of information is very important.

We hope the authorities can put an end to arresting
Falun Gong friends, and immediately unconditionally release them.
Meanwhile, to take effective measures ensuring the
freedom of information,
so that people can read and watch different programs
according to their own favor.”

Sources say that in recent years, many foreign media
have wanted to enter the Chinese market. Only to be rejected by the CCP.

Tang Jitian: “I hope more overseas media can break through
the censorship, can set up in China and can play a role in
helping the Chinese people walk out of darkness.
Many people will understand what’s wrong with our society.
One should do whatever one can to resolve this!”

Tang Jitian also says that Xi Jinping raised
“three self-confidences”,
yet why are they still scare of foreign media broadcasting
in Mainland China?
Why can’t they let people to judge and choose for themselves?

The public should be allowed to know the truth,
instead of being forcibly brainwashed.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!