【禁闻】“非典”十周年 禽流感爆发引恐慌

【新唐人2013年04月04日讯】“非典”疫情十周年,中国再次出现H7N9禽流感疫情,上海已经死亡3人。江苏这几天也出现了H7N9禽流感病例,目前官方还没有公布病毒来源。由于中共当局一贯采用隐瞒手法,随着禽流感疫情病例的增多,不仅让大陆民众感到恐慌,周边国家也开始担扰。香港和台湾已经做出预防扩散的警戒准备。请看来自本台记者的报导。

继上海和安徽分别发出H7N9禽流感死亡和危重消息后,江苏卫生厅也确认江苏有四个H7N9禽流感病例。据了解,上海医院还有许多类似病例。4月2号,上海市政府新闻发布消息说,启动流感流行Ⅲ级应急预案。

4月1号,世界卫生组织北京办公室,也在他的网站上更新了全球警示信息。对于H7N9禽流感疫情的来袭,已经引起上海民众的恐慌。

上海郭先生对《新唐人》说,政府在信息方面,表面文章做了许多,但实际上内幕老百姓都不知道。所以,现在不只是他,就包括他周边的人都开始恐慌。

上海市民郭先生:“政府这个信息都不全部发布,老百姓都很慌的。有些人肉也不敢买,家禽也不敢买。为什么?因为前一段时间黄浦江死猪,它通报出来都说没有影响,老百姓都骂?这么多猪死了,这个河坝怎么会没有污染呢?所以,下面这个民怨应该说是很多的。”

上海市疾控中心调查,上海的一位死亡患者吴亮亮曾是猪肉商贩。外界怀疑H7N9禽流感与死猪有关联。然而,4月2号上海召开新闻发布会通报说,黄浦江死猪样本检测没有发现H7N9禽流感病毒。上海市农委副主任殷欧声称,目前上海没有发现禽流感疫情和猪的疫情,上海市场的猪肉、鸡肉可以放心食用。但很多网友对这一说法表示不信服。

在大陆从医三十多年,现旅居美国的谢医生表示,虽然官方否定禽流感疫情与死猪有关系,但是,爆发的禽流感,还是由于环境污染导致的。

旅美医生谢医师:“因为现在共产党它已经没有信誉啦,老百姓对它讲的话都从反的方向去理解,如果它否定的,老百姓就是肯定的。现在这个问题也是它一贯的做风,什么事情能瞒就瞒。因为这个事情与他那个当官的升官,他们的政绩有关系,所以它就千方百计的隐瞒。”

大陆疫苗专家:“怀疑猪,是应该怀疑的,那猪很有可能。而且它从黄浦江抽样了几个猪,不能够确定猪里没有这个东西。那上万头是来自不同地方的猪,不是来自一个养殖场的猪,抽样了一个地方,抽样了几头猪不能代表河里的死猪全部没有问题。”

日前,江苏省卫生厅表示,目前国内外还没有针对H7N9禽流感病毒的疫苗。

不方便透露姓名的大陆疫苗专家则指出,H7N9禽流感病毒是呼吸道传染,而且死亡率很高。

大陆疫苗专家:“这个病它有很强的传染力,它是呼吸道传染的,呼吸道传染你必须把它控制起来,不控制住,那马上在医院里就蔓延开了,那很危险。”

今年正好是“萨斯SARS”,也就是“非典”十周年。回顾2003年3月,中国全面爆发非典。当年4月中共卫生部在北京召开新闻发布会,前卫生部部长张文康声称疫情已经得到有效控制,并瞒报大量病例。当时还拍着胸脯说,在北京旅游是安全的。由于张文康的言论对中国民众和国际社会产生误导,之后遭到国际社会的谴责。

因此,目前香港和台湾已经做好应对H7N9禽流感病毒扩散的措施。

采访/林莉 编辑/唐睿 后制/李勇

SARS 10th Anniversary Causes Bird Flu Panic in China

This year marks the tenth anniversary of the outbreak of SARS.

The recurrence of the H7N9 bird flu has killed
three people in Shanghai.
Recently, cases of bird flu also appeared in
the Jiangsu Province.
Authorities have not disclosed the source of the virus.
The Chinese regime used to conceal the truth.
As cases of bird fu increase, people in
Mainland China have started to panic and
countries surrounding China have also started to worry.

Hong Kong and Taiwan have made preparations
to stop the bird flu from spreading.

Following the death cases of H7N9 avian flu
in Shanghai and Anhui Province,
the Jiangsu Health Department have also
confirmed four cases of bird flu.
It is said that there are more similar cases
in Shanghai hospitals.
On 2nd April, the Shanghai Municipal Government News said
that a grade 3 influenza pandemic contingency plan is underway.

On 1st April, the website of WHO Beijing office
also updated its global warning information.
The outbreak of the H7N9 avian flu epidemic
has caused public panic in Shanghai.

Mr. Guo from Shanghai told NTDTV that on the surface,
our local government has provided a lot of information,
but in reality, no one knows the inside story.
Now, even the people surrounding him are beginning to panic.

Mr. Guo: When our Government refuses to release information,
some people are too afraid to buy meat or poultry.
Why? They said those dead pigs drifting on the
Huangpu River had no effect on us. People are cursing them.
So many dead pigs, how can the river stay unpolluted?
Let’s hear some grievances from Shanghai residents.

According to the Shanghai Municipal Center
for Disease Control survey,
Wu Liang Liang, who has died from the H7N9 bird flu,
was a pork vendor.
People suspect that the bird flu is related to dead pigs.

However, on 2nd April, they announced in a press
conference that no virus was found in dead pig samples taken from the Huangpu river.
Yon Ou, deputy director of the Shanghai
Municipal Agricultural Commission, said that
no outbreak of avian flu and swine flu was found
in Shanghai, so it is safe to eat pork and chicken.
But, many netizens have not been convinced.

Dr. Xie lives in the US, but worked as a physician
in Mainland China for more than 30 years.
He said although officials deny the bird flu is related to
dead pigs, the outbreak of it has been caused by environmental pollution.

Dr. Xie: “Because the Chinese Communist Party (CCP) has
no credibility, Chinese people will understand it from the opposite direction.
If they deny it, people think they are confirming it.
Now, they handle this issue the same old way by concealing it.
Because this matter affects their political achievements and
promotions, they will do everything possible to conceal it."

A vaccine expert from Mainland China:
“It is reasonable for people to suspect the pigs.
They only took a few samples from the dead pigs,
and that cannot rule out the pigs being the culprit.
Thousands of pigs did not come from one pig farm,
but from different areas.
A few samples of dead pigs are not representatives of
a whole river of dead pigs being free of problems."

The Health Department of Jiangsu Province said that currently,
there is no vaccine available at home and abroad.

A vaccine expert in Mainland points out that the H7N9
avian flu virus is a respiratory tract infection, with a high mortality rate.

Vaccine Expert:"This flu is highly contagious;
it is a respiratory tract infection. You must keep it under control.
Otherwise, it will spread immediately in the hospital.
That will be very dangerous."

This year marks the tenth anniversary of SARS,
the “atypical pneumonia".
In March 2003, China had a full outbreak of SARS.

In April 2003, China’s Ministry of Health held a
news conference in Beijing.
Zhang Wenkang, the former Health Minister,
had concealed a large number of cases, but claimed that
the epidemic had been effectively controlled.
He boldly said that it was safe to travel in Beijing.
Zhang Wenkang’s remarks misled not only
the Chinese people but also the entire world.
He was later condemned by the international community.

Thus, Hong Kong and Taiwan are ready to deal with
the spread of the H7N9 avian influenza virus.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!