【新唐人2012年1月16日讯】中共十八大将于今年下半年召开,新年伊始,中共总书记胡锦涛一改过去长期低调的做法,接连高调为十八大造势。与此同时,江泽民曾经提拔的三个主要军头,军委副主席郭伯雄和徐才厚以及总政治部主任李继耐,表态力挺胡锦涛权威,为胡主导十八大保驾护航。
《新华网》1月15号报导,军委副主席郭伯雄强调,为十八大胜利召开,确保在任何时候、任何情况下,都坚决听从党中央、中央军委、胡主席指挥。
军委副主席徐才厚则强调,全军和武装部队要充分认清十八大对军队提出的特殊政治要求,坚决贯彻胡主席和中央军委决策指示。
郭伯雄、徐才厚一向被认为是江泽民的亲信。但外界分析,这些军头虽然是江提拨的,但江本人不是军人出身,加上江衰老病重、恶贯满盈,尤其是背负迫害法轮功的血债,在全球范围遭到起诉,这些军头早就开始对江作切割,给自己留后路。
此外,郭伯雄、徐才厚都有腐败劣迹。香港《动向》杂志主编张伟国表示,江泽民过去就是靠腐败来拉拢这些军头,彼此只是相互利用而已。
张伟国:“他们自己本身很腐败,在中国的政府机构里面,解放军的腐败实际上要超过其他部门,腐败的见不得人,前几年是挖出来了海军的头。上梁不正下梁歪,军委副主席本身自己也有问题,都是在带‘病’工作。”
1月9号,胡锦涛在中央纪委七次全会上发表重要讲话,强调党风廉政建设和反腐败复杂严峻,以及十八大换届纪律。吹响了以惩治腐败为名义主导十八大的号角。
10号,徐才厚在全军纪检会议上强调,坚决维护党中央、中央军委、胡主席权威,一切行动听从党中央、中央军委、胡主席指挥。值得注意的是,徐才厚在去年的全军纪检会议上没有提到维护胡锦涛权威。
主持会议的总政治部主任李继耐表示,各级要把思想和行动统一到党中央、中央军委、胡主席的决策部署上来。李继耐在4号的总政通知中作过同样的表态。
网友分析,如果这些军头是江泽民的人,应该逼胡锦涛在十八大裸退交权才对,怎么突然开始替胡锦涛吆喝助威了?
其实,早在2004年9月,被江提拔的军委委员徐才厚、李继耐、梁光烈、廖锡龙等人,就出乎意料的纷纷支持江“请辞”军委主席,导致江当时被迫辞职。
十八大中央军委将面临大换血,郭伯雄、徐才厚、李继耐、国防部长梁光烈、总参谋长陈炳德、总后勤部长廖锡龙和二炮司令靖志远,年龄都超过67岁而面临退休。
香港《争鸣》杂志曾预测,18大高度分权格局基本确立,总书记、国家主席、军委主席“三位一体”不可能再出现,习近平部分接班,胡锦涛将留任军委主席。
时事评论家草庵居士表示,胡锦涛强调十八大换届纪律意图很明显。
草庵居士:“江泽民时代创立了不成文的一个规定:第一是年龄的限制﹔第二其实还有一个重要的,就是江泽民在离任之后又任了半届的军委主席。胡锦涛这次提出来所谓的换届纪律,我想他就是试图他也要担任半届的军委主席,胡锦涛给自己留下一个退身之路,而且可以安排更多的自己人马,同时可以对习近平进行制约。”
香港《开放》杂志去年10月发表原香港《文汇报》东北办事处主任姜维平的文章指出,北京消息人士说,现在的军权牢牢的操控在胡锦涛手里。而“反腐败”只是中共打击异己的权力斗争工具。
新唐人记者陈汉、李元翰、萧宇采访报导。
CCP’s Three Major Military Leaders Publicly Support Hu
The Chinese Communist Party (CCP)’s18th Congress will
be held in the second half of the year.
Since entering 2012, CCP President Hu Jintao has kept
the scene set for the 18th Congress.
Meanwhile, the three major military leaders who were
Promoted by Jiang Zemin, gave support to Hu in public.
They are viewed as helping Hu to dominate
the 18th Congress.
On January 15, Xinhua News Agency’s reported remarks of Guo
Boxiong, CCP Central Military Commission (CMC) vice chairman.
Guo stressed a firm obeying of the orders of the
CCP Central Committee, CMC and CMC chairman Hu Jintao.
It was demanded of the army to follow orders at any time
and under any circumstances to ensure the successful opening of the CCP’s 18th congress.
Xu Caihou, CCP CMC vice chairman, emphasized that
the entire army and armed forces should fully understand
the special political demands that the 18th congress asks of the army.
The military was ordered to resolutely obey the decisions and
instructions from Hu Jintao and the CCP’s Central Military Commission.
Guo and Xu have long been deemed the henchmen of
Jiang Zemin.
The comments saythat, although Jiang promoted these
military leaders, Jiang himself is not an army man.
The aging and seriously ill Jiang has filled the evil pot.
Especially since Jiang is neck-deep in blood debts to Falun Gong,
and has been sued around the world.
These military chiefs have cut ties with Jiang very early on,
and left a way out for themselves.
Additionally, both Guo and Xu have been corrupt and
committed misdeeds.
Zhang Weiguo, chief editor of Hong Kong’s Trend magazine,
said that Jiang hooked these army heads with his web of corruption.
They just utilize each other.
Zhang Weiguo says: “They themselves are very corrupt.
The People’s Liberation Army is the most corrupt organ in China.
The Navy chief was exposed several years ago.
Things begin to look fishy at the top.
The Military Commission vice chairmen have their own problems,
they are all ‘diseased’. “
On January 9, Hu Jintao gave an important speech at the
7th Plenary meeting of the CCP’s Central Discipline Inspection Commission.
Hu highlighted the complexity and the rigor in the CCP’s clean
government administration and in the anti-corruption initiative.
The discipline for the CCP’s leadership changes at
the18th congress was also stressed.
Hu’s speech was deemed to blow the horn of domination over
the CCP’s 18th congress in the name of anti-corruption.
On January 10, Xu Caihou emphasized at the meeting of the
Military Discipline Inspection Commission.
The entire army was ordered to resolutely safeguard
the power of the CCP’s Central Committee, the Central Military Commission and Hu Jintao.
Xu demanded that the military strictly follow the command of
the CCP’s Central Committee, the Central Military Commission and Hu.
It is noteworthy that in last year’s meeting, Xu did not mention
the upholding of Hu Jintao’s authority.
Li Jinai, the General Political Department Director, who chaired
the meeting, has instructed the army to keep in line with the CCP.
Li demands the army men to unify their thoughts and actions
to fit the decisions and deployment of the CCP’s central organs and Hu.
Li made the same statement in the General Political
Department instruction dated January 4.
Netizens analyze that if these military heads are at Jiang’s side,
they should force Hu to retire from office at the CCP’s 18th congress.
But why have they suddenly started to cheer for Hu?
Back in September 2004, Jiang Zemin resigned from
the Central Military Commission (CMC) chairmanship.
Many CMC members including Xu Caihou, Li Jinai,
Liang Guanglie, Liao Xilong were promoted by Jiang.
Unexpectedly, all of these members supported Jiang’s
“asking for resignation”, which compelled Jiang to resign in the end.
The CCP’s Central Military Commission will face
big personnel changes at the 18th congress.
Guo Boxiong, Xu Caihou, Li Jinai, Liang Guanglie,
Chen Bingde, Liao Xilong and Jing Zhiyuan, are all aged over 67 and face retirement.
Hong Kong’s Cheng Ming magazine predicted that
the 18th congress would be highly decentralized.
The “Trinity" of General Secretary and State President and
CMC Chairman will be impossible.
Xi Jinping will succeed in getting only part of the power.
Hu Jintao will remain as the Central Military Commission chairman.
Commentator Cao’an Jushi says that Hu has a clear intention
in stressing the discipline for leadership change at 18th congress.
Cao’an Jushi says: “Jiang created an unwritten requirement.
Firstly, an age limit; secondly, Jiang held the post of
CMC chairman for an extra half session after retiring from office.
Now Hu has put forward the so-called discipline for leadership change.
I think he wants to stay as CMC chairman for an extra half session.
In this way, Hu leaves himself a way out. He may arrange more of
his own people’s positions, and limit Xi’s power at the same time."
Hong Kong’s Open Magazine published an article
on Oct.2011.
Jiang Weiping, the author, is ex-northeast office director of
Wen Wei Po.
The article said that according to Beijing sources, Hu firmly
controls military power at the moment.
The “anti-corruption" talk is merely a tool of the power struggle
for the CCP to crack down on dissidents.
NTD reporters Chen Han, Li Yuanhan and Xiao Yu