【禁闻】中国月饼“内外交困”

【新唐人2011年9月2日讯】自古以来,月饼都是中秋节的传统食品,也是人们期间馈赠亲友的最好礼品。然而,中秋节来临之际,中国月饼今年却被世界上34个国家拒绝进口。加上大陆媒体曝光月饼存在严重质量问题,大陆民众也表示没有胃口吃月饼。今年中国的月饼面临“内外交困”的局面。

今年有30多个国家和地区禁止中国大陆月饼进口,而且对邮寄或携带中国月饼入境严格限制,特别是蛋黄和肉馅月饼更受到重点防范。一些国家还严格限制旅游携带中国大陆月饼入境的数量。

去年有16个国家禁止中国大陆月饼进口,今年增加到34个。

四川环保人士陈云飞表示,大陆食品出现不安全因素,主要来自当局的监管不力。

陈云飞:“就是说政府它就是监管不力,因为它包括那些监管,那个什么技术监管局啊那些,真的是它对企业,对那些达标那些(企业),就是为了钱,拿到钱你就过关了,就达标了,就是监管不力,慢慢就不行了。还有一个就是媒体不让报导,媒体也起不到监管作用,造成的一种恶果。追求利益吧!”

陈云飞认为,当局为了地方税收,纵容企业“免检”。企业和监督单位勾结起来,就出现大众对中国食品失去信誉的恶果。

蒋亚林女士表示,已经多年不买月饼吃了。因为她亲自看到朋友卖黑心月饼,没有进货来源,没有食品证件,买通好监管部门就可以卖。

大陆结石宝宝受害家长蒋亚林:“这个什么都可以拿钱摆平,要么为了利益,又不管什么样的利益,又不讲什么道德,道德谴责根本都不在这里说。这个国家的道德已经低落到了已经是历史上最低的地方了。”

而生活在海外的刘女士对《新唐人》表示,她从来不买中国食品,因为中国的食品太不安全了,很多东西都含毒素。

刘女士:“我不选择中国月饼,包括中国的任何食品我都不选择,我要买,一般选择台湾的。”

《法国国际广播电台》报导,去年中秋前夕,《辽沈晚报》的记者去沈阳一家品牌月饼的加工厂卧底,发现烘培师没有健康证,加工间的消毒门形同虚设,月饼掉在地上沾灰后继续用,工人制作月饼馅儿不戴手套用手捏,聚满苍蝇的残次月饼馅搅拌后接着用等等。

《法广》表示,看到这些不禁要问:这样的月饼加工厂在中国有多少个?还有胃口吃月饼吗?

独立作家周勍曾在《民以何食为天——中国食品安全现状调查》一书中写道,经过调查,通过中国食品安全状况,揭示出食品污染背后的人心道德污染,及造成大规模恶性污染的是制度因素。

周勍在文中明确表示,根治中国恶劣食品安全状况的唯一办法,是进行政治体制的民主化改革。

新唐人记者唐睿、张健采访报导。
====

Made-in-China Moon Cakes Face Troubles

Moon cake has been the traditional desert for Chinese
people all over the world on the Mid-Autumn Day;
it’s also the best gift for friends and family
during the Mid-Autumn festival.
However, as Mid-Autumn is approaching, the made-in-China
moon cakes are restricted from being imported to 34 countries.
Chinese media also exposed serious quality problems in some
moon cakes; Chinese people show less appetite for them.
This year, made-in-China moon cakes are facing troubles
domestically and internationally.

This year, more than 30 countries restricted importing the
made-in-China moon cakes, and also applied stricter rules for
mailing and carrying moon cakes across the border,
especially the kind with egg yolk and meat fillings.
Some countries even limited the amount of made-in-China
moon cakes travelers can carry into these countries.
Last year, there were 16 countries restricting made-in-China
moon cakes; the number increased to 34 this year.
Sichuan environmental activist Chen Yunfei said that
food products in mainland China are raising health concerns,
mainly due to poor supervision by the officials.
Mr. Chen: “the government doesn’t give enough supervision.
Those supervisors and officers of quality control in companies
are taking bribes.
As long as you have money, you can “meet” the standard.
This is poor supervision, it is getting worse.
Another reason is that the media cannot report these cases.
Media also has the role of supervising, but now media is useless
in supervising. All are chasing after profits!”

Chen Yunfei believes that officials condone quality control
exemption for tax purposes.
Corporations and quality control departments collude, resulting
in decreasing confidence in Made-in-China food products.
Parent of a kidney stone baby in China, Jiang Yalin said:
“Anything can be solved with money here.
They just want financial gains; doesn’t matter what it is for.
There are no ethics; no one talks about ethics here.
The morals in this country have dropped
to the lowest point in the history.”
Ms Jiang said that she hadn’t eaten moon cakes for many
years because she saw her friends buying bad moon cakes.
There is no source of purchase, no food safety certificate,
and you can sell it, as long as you pay the quality control unit.
Ms. Liu, who lives abroad told NTD that she never buys food
that’s made in China, because it’s not safe.
Much of it contains toxic ingredients.

Ms Liu: I will not choose moon cakes that are made in China.
I will not choose any food product that’s made in China.
I usually buy things made in Taiwan.”

mid-autumn festival, a reporter from Liaosheng Evening News
went undercover to a brand name moon cake factory in Panyang.
The reporter discovered that the bakers had no health certificate,
the processing room’s disinfecting door was not working
and moon cakes that were dropped on the dust covered floor
were still picked up for packaging.
Workers making fillings did not wear glove;
left-over fillings were used again.

Radio France International said after reading that, one cannot
help but ask how many factories like this exist in China?
Is there still an appetite for moon cakes?

In his book “China Food Safety Survey”, independent writer
Zhou Qing published a list of food regarded as necessities.
The investigation shows the condition of food safety in China.
It shows the food contamination stems from contamination
of morals and ethics,
and the wide-ranging continuation is due to regulations.
Zhou Qing said in the article that the only way to correct the
worsening food safety in China is to reform the political system
through democratization.

NTD reporters Tang Rui and Zhang Jian

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!