【禁闻】世界媒体评中共党庆:老态腐朽状

【新唐人2011年7月2日讯】在中共掀起红潮党庆的同时,中共中央总书记胡锦涛7月1号警告,反腐败关系人心向背和党的生死存亡。世界各国媒体纷纷发表评论指出,中共90年已经老态腐朽,共产党与中国民众的矛盾对立日益尖锐扩大,中共正在为了不沦落退出历史舞台,而垂死挣扎。

在中共党庆90周年大会上,胡锦涛警告:腐败威胁中共执政的严重性和危险性,腐败会使党失去人民的支持和信任。他说:“没有稳定,什么事情也办不成。”

台湾《中央社》指出,这不是胡锦涛第一次讲出中共的危机,“维稳”将是中共最大的挑战。贪腐造成的各种社会问题每天不断上演,群体抗议事件发生的频率愈来愈高,侵蚀着中共原本就缺乏基础的统治合法性。

中国社会科学院不愿具名的学者对《中央社》分析说,中共不可能放弃一党执政,但是一党执政的政府不可能有效监督自身,“这也为中共带来了困境”。

原中国社科院政治研究所所长严家祺对《自由亚洲电台》指出,中共专制政权不可能长久。

严家祺(原中国社科院政治研究所所长):“中国的问题一句话概括:实际上就是党在国家之上,党大于法。这种制度下面人民的权利就不能受到保障。而这种制度的本身是现代专制主义这种形态,已经被整个人类的历史证明,是一个短暂时期。”

韩国《朝鲜日报》说,中共政府大力营造党庆的热烈气氛,而民间的反应却异常冷淡。专家指出,这主要是因为房价暴涨和高物价导致百姓生活困难,党政干部腐败和贫富差距造成对共产党的反感,中国社会的民怨已经累积到了极点。

日本《读卖新闻》的社论表示,不到人口6%的中共权贵们通过党、政府、国企利益,成为享受特权的集团,党领导层提倡的“实现和谐社会”其实是空话。

山东大学退休教授 孙文广:“我觉得共产党为自己庆生,动用这么大的财力来进行庆祝,实在是劳民伤财。你作为执政党现在垄断了所有的资源,利用自己垄断的权力给自己过生日,耗费国家的资产。”

《纽约时报》发表政治学教授裴敏欣的文章认为,中共代表的已不再是共产主义意识形态,而是权力意识形态。

《俄罗斯之声》说,中共早就不将工人阶级的利益放在首位,已经没有像社会公平、人民利益这样的准则。中共是垄断政权,不允许越过言论“红线”,否则就严加迫害异见人士。

在中共党庆之际,“大赦国际”发布报告,谴责中共加剧镇压维权律师,“国际记者联会”致函胡锦涛,敦促释放所有因言获罪的作家、记者等政治犯。

《纽约时报》发表“乔治.华盛顿大学”中国政策项目主任沈大伟的文章,他指出:中共党庆所有的热闹都不能掩盖中共的心虚。新出版的党史只字不提造成千百万人死亡的历次暴力政治运动。中共有点像很多90岁的老人,身体越来越弱,战战兢兢。

香港《开放》杂志总编金钟对《法国国际广播电台》表示,中共和毛泽东罪行深重,中共担心苏共的噩梦会在中国重演。

金钟(香港《开放》杂志总编辑):“毛泽东在1949年写文章他说:我们现在共产党已经不是小孩了,已经变成一个大人了。他说:一个政党跟一个人一样会老,老了最后会死。那么,苏共从布尔甚维克开始,到1991年苏共瓦解,活了88岁。中共现在90岁了,按照毛泽东的说法,90岁是应该死了吧。”

今年是苏联及苏共解体20周年,毛泽东曾经说:“苏共的今天就是中共的明天。”英国BBC发表文章,历数中共从建党到现在种种罪恶和腐败,文章得出结论:没有共产党,才有新中国。

BBC的分析指出,尽管中国各地正呈现一派“普天同庆”的“歌舞升平”景象,但被比喻为“活火山”的民怨何时会爆发,爆发量又会有多大,却让一党专政62年的中共越来越担心。

新唐人记者李元翰、李若琳综合报导。

CCP: A Corrupt Dying Regime

While the Chinese Communist Party (CCP) celebrates
its anniversary, CCP General Secretary Hu Jintao
warned on July 1 that anti-corruption is
a matter of life and death for the party.
Media around the world commented that,
with increasing public discontent and conflicts,
the dying 90-year-old CCP is struggling to hang on.

During the 90th anniversary celebration of the CCP,
Hu warned of the severity and danger of corruption, as
corruption would cause the CCP to loss support and
confidence of the Chinese people.
He said, “Without stability, nothing can be done.”

Taiwan’s Central News Agency (CNA) noted that
this is not the first time Hu warns of CCP’s crises, and
“stability maintenance” will be its biggest challenge.
Corruption leads to all kinds of social problems.
The frequency of public protests is becoming high,
and they erode CCP’s already groundless legitimacy.

An anonymous scholar at Chinese Academy of Social
Sciences (CASS) commented on CNA report that,
CCP won’t give up one-party rule, but the one-party
regime cannot effectively supervise itself.
He said, “This has brought plight to the CCP.”

Former Director of CASS Political Institute
Yan Jiaqi told Radio Free Asia that
CCP’s totalitarian regime won’t last long.

Yan Jiaqi: China’s problems can be summarized as: The
party is above the country and the law.
Such a system cannot protect people’s rights.
This system is a modern form of despotism, which has
been proven by human history to be short-lived.

South Korea’s Chosun Ilbo newspaper said,
the CCP tried to create a celebrative atmosphere,
but the general public response has been cold. Experts
believe, rising house and commodity prices put citizens’
lives in jeopardy while the wealth gap and corruption led
people to resent the CCP.
The accumulated rancor has reached its extremity.

Japanese paper Yomiuri Shimbun’s editorial said,
accounting for less than 6% of China’s population,
the CCP elites have become a privileged class,
by power of the CCP and state-owned enterprises.
The “harmonious society" promoted by the CCP
is unrealistic.

Sun Wenguang (ex-Prof. of Shandong University):
The CCP’s extravagant birthday celebration
is a waste of money and manpower.
As the ruling party, it monopolizes all the resources,
which are state assets spent for its birthday.

An article in the New York Times by Pei Minxin,
a political science professor, said that
the CCP no longer follows communist ideology;
it follows a totalitarian ideology.

Voice of Russia commented that since a long time ago,
the CCP had tossed aside the working class’s interests.
Social justice and people’s interests no longer exist.
CCP is a political monopoly and it persecutes
the dissidents that dare to cross the “red line”.

Amnesty International condemns CCP’s
increased suppression of human rights lawyers,
while International Federation of Journalists
wrote to Hu Jintao to urge the release of writers,
reporters and other political prisoners in jail.

The New York Times also published an article by David
Shambaugh, Director of China Policy Program at
Washington University. He wrote that all of CCP’s
festivities can’t hide its guilt.
The newly published CCP history completely erased the
many political campaigns it launched and
caused hundreds of millions of people to perish.
CCP is like a 90-year-old with a trembling weak body.

Hong Kong’s Open magazine chief editor Jin Zhong told
Radio France Internationale that
the CCP and Mao Zedong are crime-ridden;
CCP is worried that the nightmare of the Soviet Union
will repeat in China.

Jin Zhong: In 1949, Mao Zedong wrote,
“our CCP is no longer a child, but an adult.”
“A political party, like a person, will age and die.”
From its start to its collapse in 1991,
the Soviet Union lived 88 years. The CCP is 90 now,
according to Mao’s statement, it should be dead soon.

2011 is Soviet Union collapse’s 20th anniversary.
Mao once said, “The current state of the Soviet Union is
the future of the CCP.” In an article,
BBC listed CCP’s various crimes and concluded that,
Only without the CCP, can there be a new China.

BBC’s article analyzed that although all of China seems
to be “celebrating,” the CCP is worried about
the pending eruption of the “live volcano”
(i.e. Chinese people’s accumulated rancor)
and the force of the eruption.

NTD reporters Li Yuanhan and Li Ruolin

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!