【禁闻】清明节中共强迫遗忘 民众拒绝忘却

【新唐人2011年4月6日讯】中国每年一度的清明节,是传统上拜祭死者的日子。但同时也是中共的高度敏感时期。在清明节的前后,中共采取各种手段进行打压,强迫民众遗忘伤痛,但民众表示,强迫“遗忘”只会让人更加思念。

清明节前夕,中共就如临大敌。各地的维权人士都被“打招呼”或“被喝茶”,所谓的一些敏感地带也被实施严密监控。

北京是中共维稳防范的重中之重,而天安门广场则是一个高度敏感的神经地带。

4月3号,有人网上号召市民弘扬“四五”精神,到天安门广场的人民英雄纪念碑前悼念,呼吁“自由、民主”。

而中共在2号就提前进入最高戒备状态,广场四周设立固定检查卡,军人、警察、保安以及便衣,密切监视所有进入广场的行人。

在北京的访民:“我们去的时候8点多,人都很多。天安门广场每个人进都要安检,搜你的包,皮包里只要看有上访的材料,他就不让进。我们要强进,他们就要我们去天安门分局,去天安门分局就要被当地接走。接走回家就(被)拘(留)。”

22年前,天安门广场留下的89学运斑斑血泪,人们至今没有忘却,但中共还在掩盖犯下的罪行。

《自由亚洲电台》报导,从3月30号起,在六四惨案中失去一条腿的北京异议人士齐志勇,再次被警方24小时软禁。另外,北京“天安门母亲运动”的多位成员,清明节期间都会以不同形式,祭奠自己的孩子,当局也派人跟踪。

在北京的东城区富强胡同六号,是中共前总书记赵紫阳的家。他因为不愿意镇压学生而被迫下台。据说,今年有上百名民众前去拜祭赵紫阳。

成都维权人士:“因为人对于他的基本权力的渴望,这是天赋人权。现在就是一味的拖延,它不能解决任何问题,只会激发(矛盾),就是让大家更加思念,而不会说所谓的遗忘。”

3号,湖北维权人士姚立法想去祭奠自己的母亲,也遭到当局的阻拦。

姚立法:“我的门口24小时有人,每一班是3个人。一出门,就被门口的共产党安排的那些监控我的人(拦住),他说不行,我说凭什么不行?他说我们的上级说不行。”

姚立法说,从去年10月19号到现在,他被当局非法绑架、关押10次,累计有51天。姚立法是中国民间的选举专家,他认为,中共的所谓民主选举制度是虚假的,他一直致力于改变中国的这种现状。

另外,据报导,在清明节期间,上海、杭州、贵州,重庆等地,都有公民遭到非法软禁及传唤。

成都维权人士:“所以说当局的‘遗忘政策’已经得到了彻底的失败,民间社会在成长,大家对历史的真相,对自己自身权利认识也在增加,这是个非常好的现象。”

三年前遭到地震劫难的四川汶川,这几天在北川老县城的街道上,每天都有几万民众前去献花祭奠在地震中被夺走生命的亲人。而当局安排的军警人员,在场全程戒备和监视民众。当地人表示:“不管过去了几年,失去亲人,心里都会想起。”

新唐人记者常春、李静、周平采访报导。

Refusing To Forget The Sorrow

Ching Ming festival is for worshipping the deceased,
but it’s a highly sensitive day for Chinese authorities,
which use all means to force people
to forget their sorrow. However, the masses feel
that this “forced oblivion” makes their hearts fonder.

Chinese Communist Party (CCP) was on its guard.
On the eve of Ching Ming festival in China,
rights activists were being invited “for talks and tea",
and many sensitive areas were closely monitored.

Authorities tried to show stability in Beijing,
especially on the sensitive Tiananmen Square.
On April 3, someone called online to promote
the “April 5th” spirit, pay tribute to people’s heroes,
and call for freedom and democracy.

On April 2, the CCP’s regime tightened its security
on Tiananmen Square, by setting up checking points,
dispatching military, police and plainclothes
to closely monitor all pedestrians.

Beijing petitioner: “After 8 came many people.
Everyone was checked by the guards, including bags.
If petition materials were found, you couldn’t enter.
If you forced your way in, you’d be sent to the police.
Then you’d be picked up by your home town police
and detained back home.”

People cannot forget the spattered blood in 1989,
but the Chinese regime still tries to cover it up.

According to Radio Free Asia, since March 30,
a dissident called Qi Zhiyong, who lost his leg
in the Tiananmen Massacre, was put
under house arrest by police 24 hours a day.
Many members of “Tiananmen Mothers Campaign”
are monitored by CCP during Ching Ming festival.

Hundreds of people will go to pay respect to
ex-party general secretary Zhao Ziyang at his home,
as he was forced to resign for refusing to suppress
the students during the Tiananmen Massacre.

Activist in Chengdu: “People long for basic rights.
These are granted by nature. Now we have to wait.
This does nothing but generate conflicts.
It will make people long for their rights even more,
rather than accept the so-called ‘oblivion’.”

On April 3, Hubei-based activist Yao Lifa
was disallowed by authorities to hold
a memorial ceremony for his deceased mother.

Yao: “3 people guard my door around the clock.
They force me to stay at home.
No matter how I reason with them, it is still ‘no’.
They said it was an order from their superiors.”

Yao said, that since October 19, 2010, he has been
kidnapped and detained 10 times, a total of 51 days.
An expert of elections, he said, “The election system
under the CCP regime is totally phony.”
He has been diligently working to change this.

During Ching Ming festival, many citizens were
illegally summoned and detained in Shanghai,
Hangzhou, Guizhou, Chongqing and other places.

Chengdu-based activist: “The authorities’ policy
of forced oblivion has failed completely.
The civil society is growing.
People are learning the truth and their rights.
These are all very good phenomena.”

3 years ago, there was a huge earthquake in Sichuan.
Recently, tens of thousands of people started
to come daily to pay homage to loved ones
lost in the earthquake.
Armed police are on full alert, monitoring the public.
Locals say, “No matter how many years pass,
people will always miss their lost relatives.”

NTD reporters Chang Chun, Li Jing and Zhou Ping

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!