【禁聞】涉殺前妻被查 周永康公審倒計時

【新唐人2014年09月15日訊】自從中共前政治局常委、中央政法委書記周永康被立案調查後,當局會怎麼給他定罪,成為外界關注的焦點。隨著媒體的挖掘,周永康的種種罪行不斷曝光。最近又有外媒透露,中共當局正在調查,周永康前妻因車禍死亡,是否與周永康有關。分析認為,公審周永康已經進入倒計時。

《路透社》12號引述兩個接近中共領導層的消息來源透露,目前,中紀委正在就周永康前妻王淑華的車禍死亡細節展開重新調查。而調查的起因,是想明確周永康是否涉及謀殺前妻。

據大陸媒體之前的報導,2000年王淑華與周永康離婚不久,就在北京郊區的一起車禍中死亡,而肇事車輛中,至少有一輛掛有軍隊牌照。王淑華車禍身亡後,周永康立刻迎娶了年紀小他28歲的現任妻子,中央電視臺女記者賈曉燁。坊間一度盛傳,賈曉燁是江澤民的外甥女,周永康為了「攀高枝」與江澤民搭親,不惜策劃車禍殺死妻子。而現在居住在四川的周永康二兒子周涵,堅信周永康是殺害母親的幕後黑手,與他斷絕了關係,並曾表示「永遠不想見畜生父親」。

海外中文媒體則報導,據查證,撞死王淑華的兩名司機都是隸屬武警系統,造成這宗所謂的「交通意外」後,兩人被控過失殺人,分別被判處15和20年徒刑。但詭異的是,只被關了幾年,兩人就被釋放,之後被安排到石油系統,雙雙加官進爵。據北京可靠消息證實,兩個月以前,這兩名車禍「肇事者」也被調查並雙規。

一名來自中南海的消息人士,還對海外中文媒體強調,周永康謀殺前妻一案,現在基本上已是一個鐵案,只從這一個案子來收拾周永康,就已足夠,何況他還有更多黑幕和陰謀都被揭開了。

目前,周永康已經被媒體披露出的罪行包括:涉嫌企圖謀殺習近平、與薄熙來合謀政變;貪污及收受巨額賄賂;濫用職權;買官賣官;侵吞巨額國有資產;控制政法委系統迫害法輪功;參與活摘販賣法輪功學員器官;包庇縱容黑社會團夥犯罪;淫亂罪;強姦罪;竊聽罪等等。

儘管如此,但周永康的一些早已被曝光,幾乎人人皆知的最大罪行,仍然被中共當局刻意迴避。

時政評論員夏小強:「其實周永康真正的罪惡,並不只是貪腐和刑事罪名,他的真正的罪名是涉及政變。核心的罪狀,其實是對法輪功學員這十幾年的迫害,所涉及的活摘器官、酷刑罪、反人類罪和群體滅絕罪。如果中共高層在審判周永康的時候,把這些罪名拿出來,可能會對中共政權造成很大的衝擊,所以按照中共一貫處理高官的模式,有可能會掩蓋這些罪狀。」

目前,對周永康到底是進行黨內處理,還是移交司法審判,已經成為外界關注的焦點。有消息說,習近平正考慮由205名中共中央委員集體審議,是否對周永康提出刑事控訴。

夏小強:「我覺得現在,從中共高層審判周永康案件,及對周永康定罪所釋放的信息來看,對周永康的定罪,不會簡單的像薄熙來,停留在貪腐或濫權貪污受賄這類的這種罪名上。因為現在周永康在中國民間社會的民憤和民怨極大,中共高層需要為中國社會這十幾年來的,這種法制被嚴重破壞造成的社會亂象,需要有人來承擔責任。可能要對他的刑事罪名進行定罪,這種可能越來越大。」

近日,官媒《新華網》罕見發聲披露,周永康即將被公審,當局正準備起訴材料和核實贓款。對周永康的最後結論,可能在下個月中共18屆四中全會期間公諸天下。

採訪編輯/張天宇 後製/李勇

Suspected of Killing his ex-wife, Zhou Yongkang Awaits
Countdown of Public Trial

Since former member of Politburo Standing Committee
of Chinese Communist Party (CCP),
and former Head of Central Political and Law Commission
of the CCP,
Zhou Yongkang is to be officially investigated.

It has become a focal point within society on how the authorities
will convict and sentence him.
Along with the media digging further, various crimes
committed by Zhou Yongkang have been exposed.
Recently, foreign media reported the Chinese authorities
are investigating the death of Zhou Yongkang’s ex-wife,
who died in a car accident and whether this is relevant
to Zhou Yongkang.
Analysts say a public trial on Zhou is approaching
countdown.

By quoting two news sources close to the high-rank
of CCP, Reuters revealed on Sept. 12
at present the Central CCP Discipline and Inspection
Commission, are re-investigating the death details of Zhou’s ex-wife Wang Shuhua.
The cause of the investigation is to verify if Zhou Yongkang
was involved in the murder of his ex-wife.

According to earlier mainland media reports, in year 2000,
shortly after the divorce with Zhou , Wang Shuhua died
in a car accident on the outskirts of Beijing.

After the tragic death of Wang Shuhua, Zhou Yongkang
immediately married his current wife,
CCTV female reporter Jia Xiaoye, who is 28 years
his junior.
It was popularly rumoured that Jia Xiaoye was
Jiang Zemin’s niece, and Zhou Yongkang took the risk
of planning a car accident, killing his wife
in order to “climb up and connect" with Jiang Zemin.
Zhou Han is the second son of Zhou Yongkang
who is now living in Sichuan Province.
He firmly believes that Zhou Yongkang was
behind the incident of killing his mother.
He has since broken off his relationship with Zhou Yongkang,
and has said “I never want to see the beast father ever again."

Overseas Chinese media have reported, according to verification,
both drivers involved in the death of Wang Shuhua are
from the armed police system.

After the so-called “unexpected traffic accident",
both of the drivers were charged with manslaughter
and sentenced to 15 and 20 years in prison.

But strangely enough, after confined of a few years,
they were then released and placed in the official oil system,
and both of them were promoted with higher official positions.

According to confirmation from reliable sources in Beijing,
two months ago, these two “perpetrators"of the car accident
had been investigated and detained for interrogation.

A source from Zhongnanhai stressed
to the overseas Chinese media,
that the case of Zhou Yongkang murdering his ex-wife
is now basically an iron clad case.
If only to punish Zhou Yongkang from this one case,
it would be enough, not to mention his secret
and shady dealings of conspiracy.

Currently, Zhou Yongkang’s case has been disclosed
by the media with the following offenses:
conspiring with Bo Xilai for a coup and to murder
Xi Jinping,
corruption and accepting huge bribes; abuse of official power;
buying and selling official titles;
embezzling huge state-owned assets;

persecution of Falun Gong by controlling the political
and law system; involved in organ harvesting
from living Falun Gong practitioners and trafficking organs;

shielding and abetting underworld gang crime; adultery;
rape; eavesdropping crime and so on.

Nevertheless, some charges on Zhou Yongkang have already
been exposed.
His biggest crime, which just about everyone knows about,
is still being deliberately hidden by the Chinese authorities.

Political affairs commentator Xia Xiaoqiang: “In fact,
Zhou Yongkang’s real evil is not just corruption
and penal crime charges, but his real substantial crime
was his involvment in the coup.
His core charges in fact, are the persecution on Falun Gong
practitioners for more than ten years including the organ harvesting,
the crime of torture, crimes against humanity and genocide.

If the CCP top-level uses these core charges
against Zhou Yongkang in the trial,
then the communist regime may have a great impact.

So according to the usual pattern of senior officials
punished by CCP, it is possible for CCP to mask
these counts."

Currently, whether Zhou Yongkang in the end is punished
within the CCP system or transferred
to the administration of justice,

has become the focus of attention from the outside world.
News sources said that Xi Jinping was considering
205 members of CCP Central Committee,
to make a collective judgment and decision on
whether Zhou Yongkang should be
indicted by the penal crime.

Xia Xiaoqiang: “I think now, from the information released
about making a trial on Zhou Yongkang by the top level
of CCP, and the charges on Zhou Yongkang,

the conviction on Zhou Yongkang will not simply be
as Bo Xilai experienced, whose case still stayed with in
such charges as corruption, abuse of power and corruption.

Because now an extremely severe public anger
and discontent in the Chinese society,
has amounted to great heights with Zhou Yongkang.

The social chaos caused by the severely damaged
law system during the past couple of decades in China,
needs someone to assume the responsibility and result.

So his penal charges might be raised
and such a possibility is growing."

Recently, the official media Xinhua Newsnet, who rarely voice
an opinion, revealed that Zhou Yongkang is about to go
on public trial,

and that the authorities are preparing the material
and verifying the bribery money used for the sue case.
Finally, it is possible the conclusion of Zhou Yongkang’s case
will be published next month during the Fourth Plenary Session
of the 18th CCP Central Committee.

Interview & Edit/Zhang Tianyu Post-Production/LiYong

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!