【禁聞】赦免貪官? 70%民眾反對

【新唐人2014年08月07日訊】近期,中共官媒發出「反腐要防止老虎反撲」的文章,再次提出「有條件的赦免貪官」,不過調查結果發現,接近70%的人反對赦免貪官。外界認為,中共社會無官不貪,黨媒的這個舉動反映了反腐遇到了阻力。評論則指出,中共貪污的是民眾的錢,現在貪官們還在橫行霸道,赦免貪官等於是要趴在地上的人,赦免踩著他的人,荒唐可笑。

《人民日報》屬下的《人民論壇》刊物,近期發表了一系列文章,提醒所謂「腐敗分子最有可能的魚死網破之舉」。

這一系列文章認為,目前反腐已經到了節點,腐敗分子以影響黨的形象和影響安定團結造輿論,向查處活動施加壓力;以自己所掌握的一些腐敗線索相要挾,先把水攪渾,再作垂死掙扎;還有的可能聯合一些相關利益者,共同打擊或排擠堅持反腐的力量。

文章作者認為,大規模反腐引發的「老虎井噴」現象,極有可能超出民眾的心理承受能力,使他們由痛恨少數腐敗分子,發展到否定整個黨,進而否定黨的執政合法性。

大陸歷史學者王思想:「與貪官有某種利益的勾結,我也知道的他們某些人與他們有甚麼勾結,有些名氣的人,當然我不方便說名字了,我都知道,他們是在跟貪官集團做著某種交易。這種利益集團還很囂張的時候,你一個手無寸鐵的人趴在地上說赦免,很荒唐。」

旅美中國問題研究人士張健:「中共還是用過去的伎倆,亡黨等於亡國的這種方式來忽悠老百姓。貪官貪污的是老百姓的錢,如果要赦免也應該是老百姓用投票的方式來赦免。」

今年六月號的香港《動向》雜誌報導說,在五月底的中共中央政治局會議上,中共高層習近平、王岐山和李克強,堅決反對有條件赦免貪官的提法。

《人民日報》網的《人民論壇》在全中國範圍的調查也顯示,有66.9%的受訪者不認同「有條件的赦免存在情節較輕貪腐行為官員」的觀點。這個結果,和以往中國官媒所作的網路調查差不多。

王思想:「赦免貪官的結果是讓貪官更加肆無忌憚,所以任何對貪官的赦免是絕對不能容忍的,追到天涯海角也要追究,這樣對貪官能造成一種威懾,你的罪行不受時間的限制,永遠是不安全的,這樣會讓他們有所忌憚。」

最近中共高層決定對周永康立案審查。而早在2012年,審理原重慶市委書記薄熙來案期間,周永康的問題就已經被揭露,但遲至一年半後的今天才立案審查。

中共黨媒評論說,小腐敗有大腐敗分子罩著,大腐敗又有更大腐敗分子罩著,腐敗利益盤根錯節,窩案串案比比皆是。

香港《南華早報》評論說,今日中共官場腐敗越演越烈,在老百姓眼中幾乎是無官不貪。因此,當某人被揪出來時,人們自然而然的從權力鬥爭的角度去找原因。

中共所謂反腐專家李永忠,在2012年曾經提出「有條件赦免貪官」的建議,現在他還是堅持有條件赦免貪官,他認為,如果採取一網打盡的辦法,最後的結果很可能是魚死網破,甚至魚沒死,網先破。

而在中共的這次反腐運動中,一方面大量貪腐官員落馬,另一方面實名舉報貪官,和要求財產公布的民眾卻遭到逮捕。

旅美中國問題觀察人士張健認為,《人民日報》的這些舉動,反映出,中共領導人習近平反腐遇到了不可想像的阻力,但是一旦赦免貪官,中國的法律尊嚴將蕩然無存。

大陸歷史學者王思想則指出,如果有條件赦免貪官,那些對習近平反腐運動抱有幻想的部分民眾,將會徹底絕望。

採訪編輯/劉惠 後製/陳建銘

MASSIVE OPPOSITION to Amnesty for Corrupt Party Officials

Recently, the Chinese Communist Party (CCP) mouthpieces
released articles warning of “Tigers´ Fighting Back" in
the anti-corruption campaign.

The articles hence advocates thje old idea of
giving conditional amnesty to corrupt officials.
However, a poll result shows nearly 70 percent of Chinese
oppose the plan.
Commentators say, with almost every CCP officials being
corrupt, what party mouthpieces are saying suggests the
anti-corruption campaign has received seriously resistance.

Scholars comments that the CCP is embezzling money
from Chinese people´s pockets;
As corrupt officials have yet to stop bullying ordinary people,
it is ridiculous to ask Chinese people to give amnesty to
the very group that suppresses them.

People´s Forum is a magazine owned by People´s Daily.
The magazine recently released a series of articles warning of
so-called “probable desperate moves by corrupt officials".

the anti-corruption campaign
reaches a critical moment, corrupt officials are counteracting
investigations by propaganda claiming that:

the campaign is bad for maintaining the party´s public image
and the regime´s “stability";
corrupt ones try to complicate matters by withholding evidence
about corruption cases as their death struggle;
some may even collude with other relevant interest
groups to fight back against the anti-corruption campaign.

The articles believe that extensive anti-corruption moves
would unavoidably expose numerous “tigers";

this could possible exceed Chinese people´s psychological
bottom line.
The authors say, the Chinese may go from abhorrence of
corrupt officials to antipathy toward the whole CCP regime,
and further deny the CCP´s legitimacy of governance.

Wang Sixiang, Chinese history scholar:"I know many
(of those authors) are colluding with corrupt officials for
their own benefits.

I also know some famous individuals like that but of course
I cannot name them publicly now. I know they are making deals
with corrupt groups.

With those interest groups still acting aggressively and
recklessly, it is ridiculous to talk about amnesty, especially
for a powerless group that is still under suppression."

Zhang Jian, researcher of China affairs:"
The CCP is using its old tricks.
That is to deceive our people by connecting “collapse of
the CCP" with “collapse of China".
Corrupt officials steal money from our people´s pockets.
So any form of amnesty cannot be admitted
without performing a national referendum."

This June, Hong Kong-based Trends magazine reported that:
in a late-May Politburo meeting, Xi Jinping, Wang Qishan
and Li Keqiang had strongly denied suggestions of
conditional amnesty for corrupt officials.

People´s Forum had conducted a nationwide survey that
shows:
66.9 percent of respondents oppose the plan of “giving conditional
amnesty for those with minor offense of corruption".
This result is consistent with that from previous
official polls on the Internet.

Wang Sixiang:"Amnesty for corrupt officials would only
give more space for their reckless acts.
Therefore there should be zero tolerance for corruption.

Their crimes must be pursued no matter when and
where they hide themselves.
Only by doing this can corrupt officials be deterred.

There is neither time limit nor space limit in bringing
them to justice.
They have to think it over before committing corrupt acts."

Recently, the CCP announced the investigation
into Zhou Yongkang.
Zhou´s case had been revealed as early as in 2012
when former Chongqing party secretary Bo Xilai was tried.
However, it is not until one and a half year later that
Zhou is officially placed into investigation.

The CCP mouthpieces also admit that small corrupt officials
are protected by bigger tigers that are protected by
even bigger tigers.

“Interests of corruption are like tangles and
corrupt groups are seen everywhere."

South China Morning Post says that:, as corruption problems
become ubiquitous, now the Chinese public believe
there is no innocent official inside the CCP;

Whenever anyone is exposed on corruption charges,
people naturally think that it is the result of an internal power
struggle inside the CCP.

Li Yongzhong, a CCP´s so-called “anti-corruption specialist",
had proposed the idea of “conditional amnesty for
corrupt officials" in 2012.

Li still sticks to that opinion right now, claiming that
cleaning all corruption at once will probably lead to
a life-and-death struggle;

Maybe the anti-corruption group will even fall before
capturing all corrupt officials.

A fact about the CCP´s anti-corruption campaign is,
many corrupt officials are dismissed and detained,
But on the other hand civilians who publicly reported
corrupt ones or demanded officials´ declaration of assets
were also arrested.

Zhang Jian, an observer of China affairs living in U.S.,
says that:

those People´s Daily articles suggest that Xi Jinping is facing
unexpectedly strong resistance against his anti-corruption moves.
However, any amnesty given to corrupt ones will leave
no dignity for the CCP´s legal system.

Chinese history scholar Wang Sixiang further comments
that if Xi Jinping gives condition amnesty to corrupt officials,
those who still cherish illusionary hopes will lose their
final faith in Xi´s anti-corruption campaign.

Interview & Edit/LiuHui Post-Production/Chen Jianming

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!