【禁聞】四律師24根肋骨換「洗腦班」解體

【新唐人2014年04月30日訊】令國際關注的黑龍江「建三江事件」,在四位維權律師被毆打致24根肋骨骨折,以及各地律師和公民的聲援和抗爭下,週一傳來消息,建三江俗稱的「青龍山洗腦班」終於解體了!而維權律師和公民也發佈聲明,要求對「建三江事件」的施暴者追責,並且關閉各地仍在運行的「洗腦班」。

4月28號晚,多方消息說:「建三江青龍山洗腦班解體了!所有被非法關押的人員,都已回家……不過,仍有7名佳木斯市公民被非法關押迫害等。

大陸維權律師江天勇說,「青龍山洗腦班」的工作人員都放假了,裏面已經沒人了,但各地的洗腦班仍在運行。

大陸維權律師江天勇:「這種洗腦班非常多,它不經過任何的法律程序,就把公民直接抓到洗腦班,長的能多達5、6年,強行要那些法輪功學員轉化,裏面非常慘烈,有的人被迫害致殘,有的人被迫害致死,比黑監獄殘酷的多。」

3月20號,唐吉田、江天勇、王成、張俊傑四名律師,前往「青龍山洗腦班」,依法探訪被非法拘禁的公民。四名律師被建三江警方毆打、綁架、並非法拘留,這期間律師還被施加酷刑折磨。

隨後,來自中國各地的20多名維權律師,和近百位中國公民,接力前往「青龍山洗腦班」救援四名律師,他們同樣遭到建三江警方的毆打和拘留。

但各地律師和公民仍無懼打壓,繼續前往「建三江」聲援,國際上數十家媒體、多家非政府組織和多名歐、美議員,也紛紛站出來呼籲「建三江」放人,4月6號,四名律師終於重獲自由。

被「建三江」暴力毆打的四名律師,身體至今仍然疼痛難忍,他們離開「青龍山洗腦班」後再度到醫院檢查,唐吉田檢查出10根肋骨骨折,同時還患上了骨結核,需手術治療。

4月16號,唐吉田住進北京軍區總醫院,醫生多次建議他動手術,說如果不及時治療,有可能導致下肢癱瘓,但在4月24號,醫生突然要求唐吉田出院。

唐吉田說,他對醫院要求他出院,也深感吃驚和不解。

大陸維權律師唐吉田:「前後治療的意見確實是差別挺大,我們也在進一步去觀察,因為有很多東西,隨著時間的推移,可能會更清楚一些,骨折的話至少得有10處,目前從裡往外還是有一些痛感。」

律師江天勇4月7號感到身體嚴重不適,而前往北京軍區二炮總醫院檢查,卻被告知「一切正常」。由於疼痛難忍,4月18號,江天勇再到天津做CT,才發現8根肋骨骨折。

日前被浙江杭州國保驅逐到湖北武漢的律師王成,被打後,曾在北京煤炭醫院和杭州醫院檢查,醫生也都表示「一切正常」,王成回武漢再度檢查,才發現3根肋骨骨折。

大陸維權律師王成:「我在武漢協和醫院重新檢查了,他們的結論是說左側的第5至第7根肋骨骨尖骨折,就是肋骨的軟骨的連接處那裏骨折。」

而提前獲釋的張俊傑律師,早前也檢查出3根肋骨骨折。

還有因聲援四律師遭到拘留的大陸公民張聖雨等人,同樣遭到「建三江」當局的酷刑折磨。與四名律師一起遭到非法綁架的7名法輪功學員,其中3人更是被酷刑折磨到生命垂危,送醫搶救。目前7人被中共非法秘密轉移到其他地方關押,下落不明。

29號,中國各地維權律師和公民發佈聲明指出,目前在全中國,和「青龍山洗腦班」同類的「法制教育基地」共有449個,至少折磨死365位公民。僅在去年(2013年)下半年,就有1044名中國公民被綁架到這些法制教育班。

聲明要求:立即關閉各地依然運行的「洗腦班」,釋放被關押的無辜公民。同時呼籲立案處理毆打王成、唐吉田等人的責任人。

採訪編輯/李韻 後製/郭敬

Brainwashing Class Disintegration

Heilongjiang Jiansanjiang Event arouses international concern.
Apparently Jiansanjiang Qinglongshan brainwashing class
collapsed on Monday due to the protests of lawyers and people
supporting them.
Four human rights lawyers collectively had 24 ribs
broken due to beatings.

The human rights lawyers and people also issued a statement
about investigating the perpetrators’ responsibility and wanted
all the remaining brainwashing classes closed.

On April 28 Jiansanjiang Qinglongshan brainwashing class
was closed and all illegally detained people were sent home.
However, there are still seven Jiamusi people
illegally detained and being persecuted.

Mainland human rights lawyer Jiang Tianyong said that
the brainwashing class staff are away and nobody is there.
But the other brainwashing classes are still running.

Mainland human rights lawyer Jiang Tianyong: “There are
many similar brainwashing classes for holding and converting
Falun Gong practitioners without any legal process.
The longest time can be 5 to 6 years.
It is crueler than the black jail because some were
persecuted to physical disability or death."

On March 20, four lawyers ,Tang Jitian, Jiang Tianyong,
Wang Cheng and Zhang Junjie went to Qinglongshan
brainwashing class to visit illegally detained citizens.
The four lawyers were kidnapped, assaulted, illegally
detained and then tortured by Jiansanjiang police.

Later, more than 20 human rights lawyers from across China
and hundreds of Chinese citizens continuously tried to help
the four lawyers and were beaten and detained.

However, the lawyers and people still went to Jiansanjiang in
support without fear of suppression.
Dozens of international Media and several U.S. and European
Councilors appealed to Jiansanjiang for their release.
On April 6, the four lawyers finally regained their freedom.

They were still hurt due to the violent assaults in Jiansanjiang.
They had a second hospital examination after leaving
Qinglongshan brainwashing class.
Tang Jitian was found to have10 rib fractures with bone
tuberculosis and required surgery.

On April 16, Tang Jitian was admitted to
Beijing Military Hospital.
The doctors suggested he have surgery twice
because of the possibility of complications.
However, the doctors suddenly discharged
Tang Jitian on April 24.

Tang Jitian said he felt deeply shocked and
confused on his discharge.

Mainland human rights lawyers Tang Jitian: “Since there is a
big difference with the before and after treatment, we still need
time to observe further to understand the situation.
There are at least 10 fractures and I can feel pain from inside."

On April 7, lawyer Jiang Tianyong went to the Second
Artillery General Hospital for an examination, feeling
very uncomfortable, but was told everything was normal.
On April 18, Jiang Tianyong went to Tianjin to have a
CT scan which revealed eight rib fractures.

Lawyer Wang Cheng, was expelled to Hubei Wuhan by
Hangzhou national security, went to Beijing coal hospital
and Hangzhou hospital for examinations after being assaulted
and was also told everything was normal.
He went to Wuhan to recheck and was
diagnosed with three ribs fractures.

Human right lawyer Wang Cheng: “I was re-examined at
Wuhan Union Hospital and had a diagnosis of fractures
from the fifth to the seventh bone, the costal cartilage joints."

Recently released lawyer Zhang Junjie also had
three rib fractures.

Some mainland Chinese such as Zhang Shengyu who were
detained for supporting the four lawyers were tortured at
Jiansanjiang.
Three of the seven Falun Gong practitioners illegally kidnapped
along with the four lawyers were tortured close to death and
hospitalized.
Currently, there is no information on the seven people
who were transferred secretly to detention.

On April 29, Chinese human rights lawyers and people jointly
issued a statement about 449 legal education bases similar to
Qinglongshan brainwashing classes in China where 365 people
were tortured to death.
Only the second half of 2013, 1,044 Chinese citizens were
kidnapped and sent to these legal education classes.

The statement requested the closure of the brainwashing
classes still running and release detained innocent citizens.
The statement also requested an investigation into the people
who beat Wang Cheng and Tang Jitian.

Interview & Edit/Li Yun Post-Production/Guo Jing

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!