【新唐人2014年02月03日訊】日前美國總統歐巴馬在他的年度國情諮文演說中表示,世界最佳的投資地不再是中國,而是美國。不過專家認為,中國從來沒有擔當最好的投資地角色,前些年,大量熱錢流入中國尋求利潤,如今中國環境破壞殆盡,勞動力也失去廉價的優勢,造成資本回歸美國。
美國「科爾尼諮詢公司(ATKearney)」自2012年10月開始,針對28個國家、超過300名企業高管進行調查之後,於去年6月公布結論,美國12年來首次取代中國,成為企業高管心中外商直接投資的首選國家,而中國排名則滑至第二。
1月28號,美國總統歐巴馬在美國國會發表的第5個國情諮文中,底氣十足的說,過去十年來,首次,全球企業領導人們宣佈﹕世界最佳的投資地不再是中國,而是美國。
大陸經濟學專家鄧先生:「中國肯定不是最好的,以前不是,現在也不是,因為中國有很多問題,中國就有很多的機會,危機危機嘛,它是轉換的。要如果說中國市場上可以投機啊,是我們以前的貨幣,包括我們的經濟模式,都給那些熱錢看到了非常好的機會,他們聞到了血腥的味道,資本就是這樣一種怪獸,它有逐利性。」
美國南卡羅萊納大學艾肯商學院教授 謝田:「實際上中國成為所謂的最佳投資目地地,跟中共的政策有關,提出了很多優惠的政策,很多西方公司也確實利用了中國當年廉價的勞動力,在環保上不計成本,也不計人權這樣一些做法。」
事實上,美國一直都是外國直接投資存量最大的國家,大概佔到全球外國投資總量的17%。
根據美國「供應管理協會(ISM)」1月份的報告,12月「美國製造業採購經理人指數」保持在57,高於50的分水嶺,代表製造業擴張,未來新訂單指數由11月份的63.6跳漲到64.2,再創新高。這一數據的強勁增長勢頭,也預示著美國經濟將在2014年呈現快速增長。與此同時,備受關注的「僱傭指數」由11月份的56.5上漲到56.9,為2011年6月以來最高。
製造業興起的同時,美國的出口已經達到了創記錄的水平,2011年以來超過了每年2萬億美元,而白宮正在尋求在今年年底,提高美國的年出口到3萬1000億美元,這個數字是2009年的兩倍,也是歐巴馬在2010年設定的最初目標。
謝田:「中國本身的經濟狀況也繼續惡化,政局也非常大詭異,更多的南韓公司、香港資本和美國公司開始撤出中國,這時繼續讓美國成為投資熱點,顯得更加有吸引力,實際上美國一直以它的市場,還有它的優秀的勞動力,和良好的管理和教育,一直是全世界投資的最佳地點。」
去年12月,美國失業率降到6.7%,為2008年10月以來的最低水平。去年全年,美國增加了219萬個就業崗位,
另外,美國的原油生產量,去年首次超過進口量,這是近20年以來首次出現的情況。而美國將成為世界第一大產油國,與傳統意義上的產油大國不同,美國能源供應來自於自己的技術創新,新技術使得生產商得以開發此前難以利用的能源,天然氣就是最好的明證。
歐巴馬在發表國情諮文時呼籲國會議員,把2014年化為行動的一年。歐巴馬說,對美國而言,2014年可能是一個突破年。
鄧先生:「資本的流動幾乎受不到地域、國家甚麼大的限制,有利潤的地方,就是它嚮往的地方,作為資本投資來說,它更注重一點,就是一個穩定的環境,它追求安全是第一位的。」
不具名的網友就歐巴馬的演說提出:所謂北京模式已經到了盡頭,不按規律辦事的逆淘汰機制,將精華排斥,初始階段的那一點粗淺的智力和動力已經枯竭。想要轉型,上臺階?想趕上美國?做你的中國夢吧。
採訪編輯/劉惠 後製/孫寧
China No Longer Best Place to Invest
President Obama, in his State of the Union
address, has stated that China is no longer
the world’s number one place for investment.
According to Obama, America is now number one.
Our expert analysis indicates that China has
never been the best investment destination.
This is despite high inflow of money in
recent years, from those seeking profits.
Complete environmental destruction, and loss of cheap
labor, have pushed capital return to the United States.
The 2013 A.T. Kearney Foreign Direct Investment
Confidence Index, based on a survey of more than
300 executives from 28 countries, examined where
global investment dollars are likely to be headed.
The United States takes the lead for the first time in 12 years,
replacing China as the world number one place to invest.
In his State of the Union address on January 28,
President Obama said that China is no longer the
world’s number one place to invest; America is.
Mr. Deng, Economist: “China is certainly not the
best place to invest. It was not, and still is not.
There are a lot of problems in China. These problems
are opportunities, and that’s what opportunism is about.
The opportunities in the Chinese market, such
as the currency and the Chinese economic
model, are opportunities for hot money.
Capital is a profit driven monster,
chasing after any opportunities.”
Professor Xie Tian, School of Business,
University of South Carolina Aiken: “In fact,
China has become the best investment place.
This is due to the Communist regime’s preferential policies.
Many Western companies have taken advantage
of these policies to access cheap labor.
This has been at the cost of the
environment and human rights.”
However, the United States has been the
largest foreign direct investment country.
It accounts for about 17% of the
world’s total foreign investment.
The Institute of Supply Management’s PMI Index,
which is an indicator of the economic health of the
manufacturing sector, hit 57% for December 2013.
A value higher than 50% generally
indicates an expansion of manufacturing.
The New Orders Index has reached its
highest reading at 64.2% from 63.6%.
This shows strong growth momentum
for the United States during 2014.
The Employment Index regis¬tered 56.9% is an
increase from November’s reading of 56.5%.
December’s employment reading
is the highest since June 2011.
Meanwhile, the United States has made strong progress
toward meeting the goals of its National Export Initiative.
In 2011, U.S. exports reached a record $2.1 trillion.
The White House is seeking to increase U.S.
exports to $3.1 trillion by end of this year.
This is to meet the goal of doubling U.S. exports by the end
of 2014, stated in Obama’s 2010 State of the Union address.
Professor Xie Tian: “China is experiencing a
deteriorating economy and chaotic political situation.
Many more foreign investments from Korea, Hong Kong and
the United States are starting to withdraw capital out of China.
The U.S. is becoming a new and attractive hot spot.
In fact, America has been a good destination
for investment, because of the market,the
workforce, the management and education.”
Last December, U.S. unemployment rates dropped
to 6.7%, and was the lowest since October 2008.
Last year, 2.19 million jobs were created in the U.S.
In addition, for the first time in 20 years, the U.S.
produced more crude oil than it imported last year.
The United States becoming the world’s
largest oil producer has a different implication
from conventional world oil producers.
The U.S. are thought to supply energy with innovative
technology, allowing manufacturers to use less
conventional energy sources, such as natural gas.
In his address, Obama called for US Congress to make 2014
a year of action; to “be a breakthrough year for America.”
Mr. Deng: “Capital sees no boundary.
Anywhere with profit, capital goes.
However, for investment, stability
and security are the priority.”
An anonymous Chinese netizen commented
on Obama’s State of the Union address.
The netizen suggests that the so-called
Beijing model has come to an end.
The elimination mechanism of an anti-principled,
excluding elite, and primal state of superficial
wit and momentum, has now been exhausted.
It is China’s dream to reform, to take the stage
and to catch up with the United States; dream on.
Interview & Edit/LiuHui Post-Production/SunNing