【禁聞】與李克強 王岐山一起上榜的還有誰?

【新唐人2014年01月02日訊】海外團體發新年祝詞 促釋放政治犯

週三是2014年的第一天,新年伊始,一些海外華人團體發表新年祝詞,問候中國大陸被關押的政治犯,並批評北京當局的人權劣跡。

海外「獨立中文筆會」在致中國獄中作家的新年問候祝詞中說,中國仍然關押著大量因言獲罪的人士,其中包括十多位筆會成員,「筆會」除了向在獄中的他們和家人送去祝福外,還呼籲中共儘早結束文字獄。

海外「民主中國陣線」組織的新年祝詞,則以「抗暴烽火燎原 中共專制必亡」為標題,他們除了向所有被關押的政治犯及家屬表達節日的祝福外,還要求北京當局立即釋放包括維族、藏族、蒙古族等多個民族在內的異見人士。並預言中共專制政權在2014年將更加危機重重。

香港新年遊行 陸商被迫取消行程

2014年1月1號,香港數千人舉行遊行示威,要求在未來選舉特首的問題上有更大的發言權、實現真普選。

就在香港警察現場忙碌的時候,大陸國安卻在忙著抓人。

據香港《蘋果日報》報導,計劃前往香港參加新年大遊行的大陸商人衛小兵,還沒有來得及出發,就被中共的國安人員扣留問話,並被沒收了港澳通行證。

據報導,衛小兵過去曾經參加過香港的新年和7.1大遊行,估計早已被中共國安盯上。

與衛小兵一起被迫取消行程的還有三名大陸網友。

最近幾年,不少大陸人專程前往香港參加遊行,不僅壯大了遊行聲勢,還有些人趁機示威,讓香港人了解大陸的冤情。

與李克強 王岐山一起上榜的還有誰?

國際知名刊物、美國《外交政策》雜誌,日前評出了2013年在政治、經濟等領域做出貢獻的「全球百名思想家」,8位中國人榜上有名,是歷年來中國人上榜最多的一次。

這八位中國人是李克強、王岐山、解振華、王健林、賈樟柯、王功權、許志永、浦志強。

不過,中共黨媒《新華網》12月30 號在引述這個報導的時候,卻刻意去掉了名單中的王功權、許志永、浦志強三名維權人士,引起中國網友的不滿。

網友陳子河發表博客文章質疑說:「究竟還有誰與李克強、王岐山一起上的榜?國內媒體很不厚道,刻意掩蓋事實。難道王功權,許志永,浦志強都不是中國人了嗎?」

這位網友在文章中還同時貼出了許志永、浦志強與李克強共同入圍2013 「全球百名思想家」榜單的截圖。

美國《外交政策》創刊於1970年,被公認為是世界上最有影響力的國際時事刊物之一。

編輯/周玉林

New Year’s Blessings Urge Release of Political Prisoners

On New Year’s Day, overseas Chinese groups published
New Year greetings to the detained political prisoners in
China and addressed Beijing’s misdeeds in violating
human rights.

The Independent Chinese Pen Center stated in a New Year
greeting to jailed Chinese writers that the Chinese Communist
Party (CCP) continues to imprison a large number of people
for their words, including more than 10 PEN members.
The Center delivered blessings to them and their families
and called for the end of the inquisition by the CCP.

Federation for a Democratic China published a New Year
message titled, “Uprising flames on the prairie, the tyranny
perishes", expressing holiday wishes to all political prisoners
and their families.
They demanded that Beijing immediately release Uygur,
Tibetan, and Mongolian dissidents and predicted the dire
situation the regime will face in 2014.

Chinese Communist Party Forbids Chinese to Join
in Hong Kong New Year Parade

Thousands of people marched on New Year’s Day in Hong
Kong calling for real direct election of the Chief Executive.

While Hong Kong police are busy with maintaining the order
of the march, police in China are busy with arresting.

According to Hong Kong based Apple Daily, businessman
Wei Xiaobing was questioned by the police, detained, and
his permit to enter Hong Kong was confiscated.

It is said that Wei Xiaobing participated in past New Year
Parades in Hong Kong and the Hong Kong 1 July protests.
He has probably been targeted by the
Chinese security since then.

Three other Chinese netizens have also been forced to cancel
their trips to Hong Kong.

In recent years, many Chinese have particularly visited
Hong Kong to participate in the march.
They have not only helped to increase the scale of the march,
but also bring Hong Kong the truth about grievances in China.

Who Else Made the List With Li Keqiang and Wang Qishan?

Eight Chinese made it into the 100 leading global thinkers of
2013 of the renowned Foreign Policy magazine.
This is the first time the magazine has
recognized so many Chinese.

Among the eight Chinese are Li Keqiang, Wang Qishan,
Xie Zhenhua, Wang Jianlin, Jia Zhangke, Wang Gongquan,
Xu Zhiyong, and Pu Zhiqiang.

However, the state controlled media, Xinhua, deliberately
removed activists, Wang Gongquan, Xu Zhiyong, and Pu
Zhiqiang in its December 30 report, which has caused
dispute from the Chinese netizens.

Netizen Chen Zihe questioned in his blog post, “Exactly who
else is on the list along with Wang Qishan and Li Keqiang?
The media has been very unkind by deliberately concealing
the facts.
Aren’t Wang Gongquan, Xu Zhiyong, and
Pu Zhiqiang Chinese too?"

Screenshots of the magazine report showing Xu Zhiyong,
Pu Zhiqiang, and Li Keqiang as the finalists of the 2013
global thinkers were also made available by the netizens.

Foreign Policy magazine was founded in 1970.

It is recognized as one of the world’s most influential
international affairs journals.

Edit/ZhouYunlin

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!