【新唐人2013年10月08日訊】中國大陸剛剛結束「十一」長假,在這期間,各大媒體爭相報導民眾出遊的各種現象,包括國內的大量垃圾、塞車擁擠、景點人潮動彈不得。不過,在黃金周出國旅遊的大陸客,在國外狂掃名牌竟然是因為國外商品比中國便宜,而且,國外的商品都是真貨,不賣假貨。
英國《每日郵報》報導,過去一個星期在倫敦的街頭,突然多了許多來度黃金周的中國遊客,他們大多年輕而且富有,花起錢來毫不心疼。
這些中國遊客們最喜歡購買的是名牌包包、皮鞋、手錶、貴重擺設等。據英國最新的一個調查顯示,平均每位中國遊客在英國購買8000英鎊,折合人民幣大約78354元的商品。
大陸遼寧領隊李小姐:「他們喜歡買包包、然後化妝品,因為同樣的國際品牌之間,價格比大陸有很大的優勢。」
另外,根據德國旅遊中心和增值稅統計機構的最新調查統計,中國遊客在德國購買免稅商品時的平均支出是610歐元,相當5千多元人民幣。旅遊業調查人員埃爾特(Wolfgang Georg Arlt)表示,這裏面有很強的信任感。「中國人認為德國沒有假貨,商販們不敢賣假。」
美國東部導遊曾先生:「中國大陸社會又是一個物質化的世界,人們不是以擁有多少書籍為榮耀,是以擁有多少愛馬仕、LV為榮耀。人們不是以擁有一個穩定幸福的家庭為榮耀,而是擁有多少情人、小老婆為榮耀的社會建立起來的,所以說,這種東西勢必催生一個虛榮的購物市場。」
於是,沒有假貨的地方,成了中國遊客購物的第一選擇。在美國東部從事導遊工作的曾先生說,在他的經驗裡,中國遊客是全世界遊客當中,最有購買力和最不理性購物的一群。
曾先生:「他們能夠觸及到的東西,美國的文明就是科技商品,或者是工業商品,並不觸及這商品背後的原因,這個體制的原因,所以這是中國遊客在美國旅行,注重購物而不注重企業,注重物質而不注重精神,注重表示來過美國,但不注重真正了解美國。」
曾先生表示,中國遊客對於精神文化方面的不感興趣,包括美國獨立宣言、美國憲法、美國社會的穩定結構、人民的信仰自由等等,他認為這和執政者有很大的關係。
曾先生:「中國政府(中共)從來不強調說人民的知識豐富、人民智慧、人民政治權利很充沛、人民擁有批評的權利、有言論的權利、信仰的權利,中國政府(中共)從來不宣揚這個,只宣揚人民有穿衣吃飯的權利,那麼穿衣吃飯滿足之後,才出國旅行就是購物,就認為這是人民的幸福,但是他(中共)並不告訴人民,還有更多的權利可以去落實、去實踐。」
另一方面,中國大陸「十一」長假,不僅出現旅遊人潮,還出現了垃圾潮。雖然執政當局在10月1號實施新版的《旅遊法》,對旅遊文明作出規範,但現實依然令人難堪。在黃金周的頭一天,北京天安門前,升旗典禮完畢後,11萬人留下了5噸的垃圾﹔而在長城的八達嶺風景區,一個黃金周總共清出109噸垃圾。
天安門廣場在「國殤」期間,垃圾產量年年翻新。 據大陸媒體報導,今年天安門廣場留下的垃圾,最密集處甚至露不出地面。這樣的「盛況」,在民主國家,媒體一定會出高清圖片,讓公眾看個仔細,但是中共黨媒卻不讓民眾看﹗
10月3號,《新華網》以《盤點歷年天安門清掃垃圾噸位》為題,刊登了八張圖片,卻不見今年的「垃圾潮」。為甚麼呢﹖很值得玩味﹗
採訪/常春 編輯/黃億美 後製/孫寧
On Golden Week – Chinese Clean Up Domestic Trash, Clean Out Brands Abroad
China’s October 1 Golden Week holiday has just ended.
During the week, major media had lots of coverage on various
phenomena caused by tourists, such as large amounts of trash,
traffic congestion, crowds at tourist attractions, etc.
Those who went abroad cleared out overseas stores, as foreign
goods are cheaper than China and are “the genuine article."
U.K.-based Daily Mail reported that in the past week,
many Chinese tourists showed up on the streets of London.
They are mostly the young and rich
and spent money without hesitation.
The goods these Chinese tourists like most are leather shoes,
brand name bags, watches, precious furnishings and so on.
According to a recent survey, the average Chinese tourist
buys 8,000 pounds ($12,800), or 78,800 yuan, worth of goods.
Chinese tour guide Ms. Li:
“They like to buy brand name bags and cosmetics.
Products are much cheaper abroad than in China."
In addition, according to the latest survey by
the German Tourist Centers and VAT Statistics agency,
Chinese tourists spend an average of 610 euros ($820),
over 5,000 yuan, in buying duty-free goods in Germany.
Tourism investigators Wolfgang Georg Arlt says
there is a very strong sense of trust.
“Chinese people believe there is no fake products in Germany,
and that traders dare not sell fake products."
U.S. tour guide Mr. Zeng: “China is a materialistic society.
People are not proud of how many books they have.
They are proud of the brand name products they own.
People are not proud of a happy family,
but the number of lovers and concubines they have.
So these concepts lead to a shopping market of vanity."
The places “with no counterfeits" have become
the first choice for Chinese tourists shopping.
Tour guide Mr. Zeng says Chinese tourists
have the most purchasing power
and are the “most irrational" shopping group in the world.
Mr. Zeng: “What they can touch upon are goods.
To them, U.S. civilization is high-tech and industrial products.
They do not touch upon the reason and
the system behind the goods.
Chinese tourists pay attention to shopping,
rather than the U.S. enterprises.
They focus on materials, not the spiritual aspect.
They want to show off that they have been to the U.S.,
instead of understanding the U.S."
Mr. Zeng says that many Chinese tourists are not interested in
spiritual and cultural aspects, such as
the U.S. Declaration of Independence, the U.S. Constitution,
the stability of the structure of American society,
people’s freedom of religion and so on.
He thinks it is greatly related to the authorities.
Mr. Zeng: “The Chinese Communist Party government
never encourages people to have knowledge, wisdom,
abundant political rights, rights to criticize,
the right to freedom of speech, and the right to religion.
China’s government (the CCP) never promotes these.
They only advocate that people have the right of
having clothing and food, then traveling abroad for shopping.
They think this is people’s happiness.
The CCP does not tell the people there are more rights
to implement and to practice."
On the other hand, China’s Golden Week Holiday
also created lots of garbage domestically.
Although the authorities implemented the new version of
Tourism Law defining “Tourism Civilization",
the reality is embarrassing.
On the day before the October 1 Golden Week,
five tons of garbage was left after the flag ceremony
was held in front of Tiananmen Square.
At the Badaling Great Wall site,
109 tons of garbage was cleaned up during the Golden Week.
During the “National Mourning Day",waste output
at Tiananmen Square has increased year after year.
According to mainland China media reports, some parts of the
Tiananmen Square were completely covered by trash.
The CCP media didn’t want people to see such “grand" scenes.
In democratic countries, the media would for sure publish
high-definition pictures and let people see them.
On October 3, Xinhua net published eight pictures
in an article titled “Tons of Tiananmen Garbage Each Year".
It did not report the wave of garbage this year.
It is interesting to think about what could be the reason!
NTD Reporters Chang Chun and Huang Yimei