【禁聞】朱瑞峰斥渝警抹黑 自述人生歷程

【新唐人2013年02月06日訊】因曝光重慶高官「淫亂視頻」,導致11名淫官落馬的中國《人民監督網》創辦人朱瑞峰,引發輿論的持續關注,近幾天,網路上一篇文章指控他,敲詐斂財、欺世盜名等。面對質疑,朱瑞峰斥責,是重慶警方抹黑,「國家安全局早把我偵查的一清二楚,如果真有問題,公安局早把他抓了」。

2月初,網路上一篇題為「『反腐鬥士』朱瑞峰的真面目」的匿名長微博,被大量轉載,文章指稱,朱瑞峰是「一個靠騙婚留京、靠網路暴力勒索斂財、靠信口開河一夜成名的欺世盜名之徒」。

5號,朱瑞峰告訴《新唐人》,網上流傳的那篇匿名長微博是重慶警方的抹黑。

《人民監督網》創辦人朱瑞峰:「他們通過60多天,重慶警方對我的偵查、調查,一點毛病沒抓住我,無奈之中,又到北京對我進行恐嚇,結果在媒體、網友的關注下,灰溜溜的溜走,無奈當中,通過他們的偵查資料,然後又配上網路上有些人經常罵我的這些東西,他組成了一個東西,僱佣某些人發出去、對我進行抹黑。」

文章說,留京心切的朱瑞峰和河南妻子離婚後,很快與部隊某醫院李某結婚,但是,在騙得北京戶口後,近期又與李某離婚。而朱瑞峰在北京購置了一套160多平米的豪宅和私家車位,房子均價每平米5.6萬元。

文章聲稱,朱瑞峰沒有固定合法的收入,千萬巨資購房,是通過《人民監督網》敲詐數額不菲的封口費所得。文章還矢言要深入挖掘朱瑞峰冒充記者,涉嫌敲詐勒索的犯罪線索。

朱瑞峰說,他和河南妻子離婚是十幾年前的事了,他和現在的妻子並沒有離婚,被他揭發的貪官曾恐嚇他說,雖然管不到他,但是,可以管他的妻子。所以所謂的「離婚」,是為了保護他有軍職的妻子。

對於文章指控他在北京購值千萬房產,朱瑞峰自述人生歷程,他說,他的父親是一個冶煉有色金屬的商人,當時他不想上大學,想像他的父親一樣去做點事情。

朱瑞峰:「然後,我父親給我點錢,讓我做服裝的零售的生意,通過發展,我們最後手裡又積攢了一部分資金,我們在老家新鄉鞋帽批發市場,搞批發鞋子,最後我們擁有了自己的汽車,小貨車,在15年的奮鬥中,我們賺了錢,就在97、98年左右,我自己又創辦了酒店。」

朱瑞峰表示,後來他發現商人沒有尊嚴,而他的酒店在2001年前後,因為市政府強拆,他們到法院打官司,看到司法腐敗,但是那些人卻怕記者,那時正好新婚姻法出臺,他就開始做婚姻調查工作,最後,在鄭州買了一套複式房子。

朱瑞峰:「2002年來到北京,2003年在最高人民檢察院《方圓雜誌社》做記者,到2006年6月創建《人民監督督》,2008年北京要召開奧運會,我們家是租的房子,很多訪民在我家住,但是北京市有規定,誰把房子讓訪民住,那麼就罰房東,房東特別要趕我們走。」

朱瑞峰表示,無奈之下,他就把鄭州的房子賣掉,又借了點錢,在北京買了一棟房子,他說那時打了折扣每平米1萬8左右。

對於文章指控他收受河南鄭州技術監督局的「封口費」。他說,那是抄自2008年《民營經濟報》刊載的對他「誹謗」文章,而北京法院已裁決報社侵權,並賠償他名譽損失費2萬元。

朱瑞峰:「我如果想發財,憑我的腦子、憑我的關係,我去隨便做生意都賺好多好多錢,我不再搞這個天天貪官污吏國要綁架我、暗殺我,國家安全部門對我進行調查進行傳喚,人家說通過這幾年對你的調查,你這個人就是愛這個國家,偷偷的給我2千塊錢,讓我買服務器,支持我繼續和貪官污吏鬥。」

《人民監督網》自06年創建以來,已經扳倒了大大小小上百位貪官,目前仍有38位廳級高官在被監督中。朱瑞峰說,自己是被重點管控的對像,國家安全局早把他偵查的一清二楚,如果他真有問題,北京市公安局早把他抓走了。

採訪編輯/李韻 後製/王明宇

Zhu Ruifeng Refutes Chongqing Police Authorities Libel

Zhu Ruifeng exposed sex videos of senior officials in
Chongqing, leading to the removal of 11 promiscuous officers.
The founder of Jdwsy.com (Civil Watchdog Website) has
drawn sustained attention from the public.
Recently, an article on the internet accused him of
gaining wealth through extortion.
Zhu Ruifeng said that it was defamation from
Chongqing Police Authority.
He said that he has long been under surveillance of
the national security police.
So he would have been arrested
if he had been a real criminal.

In early February, an anonymous article titled “True face of
‘Anti-fighter’ Zhu Ruifeng” was published in the micro-blog.
The widely reproduced article alleged that Zhu is “a phony
who cheated with a marriage to get his Beijing residence permit.”
Zhu was also accused of accumulating wealth by using
blackmail on the internet.

On February 5, Zhu Ruifeng told NTD that the anonymous
article is a libel by the Chongqing police authorities.

Zhu Ruifeng (Founder of Jdwsy.com):"In the past 60 days
of investigation, the Chongqing police failed to fault me.
Later, they came to Beijing to intimidate me,
which drew much attention from the media and netizens.
As a result, they had to withdraw. With that, they wrote this
article tarring me and hired people to spread it on the internet."

The article alleged that Zhu Ruifeng, in order to get a
residence permit in Beijing, divorced his wife from Henan.
Soon after, Zhu married his second wife who works at
a military hospital.
It said that after having gotten a Beijing residence permit,
Zhu recently divorced his second wife.
Zhu was said to own a 160-square-meter luxury house plus
a private parking space, costing 56,000 yuan per square meter.

The article also claimed that Zhu has no source of
legitimate income.
And that Zhu’s huge house payments came from hush money
extorted through the operation of Jdwsy.com website.
The article even vowed to search for proof of Zhu’s
involvement in extortion as a fake reporter.

Zhu says that his divorce from his first wife
took place over a dozen years previously.
His second marriage still continues. The corrupt official
that he exposed threatened to punish his wife.

Zhu has revealed the history of his business career.
His father was a trader in non-ferrous metals.
When he graduated from high school, Zhu gave up college,
wanting to do business like his father.

Zhu Ruifeng: “My father funded me so I started a clothing
retail business, and made some money.
Later we wholesaled shoes and profited,
so we bought our own car and vans.
Around 1998, I set up a hotel with money earned through
15 years of hard work."

Zhu Ruifeng later found that in doing business he had
had to sacrifice his dignity.
Around 2001, his hotel was forcibly demolished by
local authorities.
Zhu brought up a lawsuit, but came up
against judicial corruption.
The year when a new Marriage Law was introduced,
Zhu went into marital investigation work.
Afterwards, he bought a duplex house in Zhengzhou.

Zhu Ruifeng: “I came to Beijing in 2002.

In 2003, I worked as a reporter for Fang Yuan magazine,
which is sponsored by the Supreme Procuratorate.
In June 2006, I created the Civil Watchdog Website.
When Beijing held the 2008 Olympic Games, many petitioners lived in our home, a rented house.
At the time, Beijing landlords were fined for leasing houses
to petitioners who came to Beijing. So the landlord tried hard to drive us away.”

Having no choice, Zhu Ruifeng sold his house in Zhengzhou,
and then borrowed some money.
With this money, he bought a house in Beijing,
at a discounted price of 18,000 yuan per square meter.

The article accused Zhu of accepting hush money
from Zhengzhou Technical Supervision Department.
Zhu says that it was copied from an article published
in the Private Economy Daily in 2008.
A Beijing court sentenced the newspaper for infringement
and compensated Zhu with 20,000 yuan for the damage done to his reputation.

Zhu Ruifeng: “If my goal is to get rich, I can do it just doing
some business, with my wisdom and my connections.
I don’t need to risk being kidnapped or assassinated by
corrupt officials, or investigation by the national security police.
But they told me, the probe result shows that I am patriotic,
and they gave me 2,000 yuan to buy servers.
That is, I am supported in my fight against corrupt officials.”

Founded in 2006, the Civil Watchdog Website has toppled
over 100 corrupt officials.
Now the website watches 38 department-level officials.

Zhu said that he is a key target under the surveillance of
the National Security Department.
If he was a real criminal, he’d have been arrested long ago
by the Beijing Police Department.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!