【新唐人2013年01月03日訊】訪民挺進北京 元旦千人關押久敬莊
據四川省雙流縣農民維權代表王慧,致電「中國天網人權事務中心」表示,元旦當天晚上,有一千訪民被關押在「久敬莊」。
而浙江天臺縣訪民徐江嬌,也向「六四天網」表示,她被關押50天,元月2號獲釋。
另據上海維權人士透露,上海很多訪民將於元月3號挺進北京,很可能會掀起新一波上訪大潮。
西藏活動人士美國國會徵簽
最近,一些西藏活動人士前往美國國會議員的辦公室,替西藏自焚者請願。自2009年以來,已經有近百名藏人自焚,其中大多不幸喪生。
西藏活動人士達瓦諾卓向《美國之音》說:「沃爾夫議員和麥戈文議員帶頭,起草了一封給歐巴馬總統的有關西藏狀況的信函,我們請求各位議員在那封信上簽字。」
報導說,這史無前例的自焚潮,已經引起國際上對西藏的注意。這些活動份子希望,這會促使歐巴馬政府對中國政府施加更大的壓力。
廣州網友聚會 29人被抓派出所
中國大陸非政府維權組織「民生觀察工作室」1月2號的消息說,廣州網友原定舉行的宣揚民主自由理念活動,被警方破壞。
網友莫之許在推特上說,29名網友因「非法集會」罪名被派出所抓了。
《美國之音》整理網友的留言表示,有人認為,胡春華主政之後的廣東,對民主活動的打壓更加嚴厲。也有網友指出,只要是在中共的統治下,地方高官都是執行同一個政策。
安徽異議人士張林到上海 被遣返
而星期三也傳出安徽異議人士張林到上海,與一批民主人士聚餐,被當地公安扣押,並強行遣返的消息。
據介紹,現年49歲的張林,因參與八九民運,被判刑兩年,2005年又因到北京參加中共前總書記趙紫陽的追悼會,被以“煽動顛覆國家政權罪”判刑四年。出獄後,他被地方當局禁止離開居住地—-安徽蚌埠。
編輯/周平
New Year’s Day, 1000 Petitioners Detained In Black Jail
Wang Hui, an activist from Shuangliu County in Sichuan
province told Tianwang Human Rights Service that
on the evening of New Year’s day, over 1,000
petitioners were detained in Jiujingzhuang black jail.
Petitioner Xu Jiangjiao from Tiantai County in Zhejiang
province told ‘64tianwang’ that she has been held for 50 days. She was released on January 2.
Shanghai activists revealed that many local
petitioners would head to Beijing on January 3.
It is possible that a new large scale petitioning is initiated.
Overseas Tibetan Activists Appeal to the US Congressmen
Recently, overseas Tibetan activists appealed to the office
of US Congressman, on behalf of victims of self-immolation.
There are over a hundred Tibetans who have
self-immolated since 2009, and most died.
Overseas Tibetan activist Dadon Ngodup
spoke to Voice of America:
“A letter was headed by congressmen Wolf
and McGovern to be sent to Barack Obama.
It was to ask Congressmen to sign the letter.”
The report said that “the unprecedented wave of immolations
is increasing international attention toward Tibet.
These activists are hoping it will lead the Obama
administration to increase pressure on the Chinese regime.”
29 Guangzhou Netizens Detained For Gathering
On January 2, a non-government advocacy group
in Mainland China said that Guangzhou netizens
scheduled democracy events were dismissed by police.
Netizen Mo Shaoxu tweeted that 29 netizens
were detained on charges of “illegal gathering.”
Voice of America cited netizens’ posts.
Some people believed that since Hu Chunhua took
charge of Guangdong, the suppression has gotten worse.
Some netizens pointed out that as long as they
remain under the Chinese Communist Party’s rule,
the local officials will carry out the same policies.
Anhui Dissident Zhang Lin Detained For Visiting Friends in Shanghai
On Wednesday, sources said that Anhui province dissident
Zhang Lin went to Shanghai to meet with some democrats.
He was detained by local police and forcibly sent back.
Sources said 49-year-old Zhang Lin was jailed for 2 years
for participating in the 1989 Tiananmen Square Protests.
In 2005, he went to Beijing to
participate in Zhao Ziyang’s funeral.
He was subsequently charged with “inciting subversion
of state power”, and sentenced for 4 years in prison.
After he was released, the local authorities prohibited him
from leaving his hometown of Bangbu in Anhui province.