【禁聞】2013年最大懸念 薄熙來案如何判決?

【新唐人2013年01月01日訊】雖然已經進入2013年,中共前重慶市委書記薄熙來一案,並沒有完全畫上句號。如何判決薄熙來,成為中國大陸2013年最大的懸念

2012年2月,前重慶市副市長王立軍夜逃美領館,尋求政治庇護,牽出他的頂頭上司薄熙來的種種醜聞。3月15號,薄熙來就被免去重慶市委書記一職。9月28號,薄熙來被開除黨籍、開除公職。

官方還宣佈薄熙來共涉7宗罪,其中包括,薄熙來在王立軍事件和薄谷開來故意殺人案件中濫用職權;和收受他人巨額賄賂;與多名女性發生或保持不正當性關係;此外,調查中還發現了薄熙來其他涉嫌犯罪問題線索。

《大紀元》新聞網在「薄谷開來案中奇案」系列文章中披露,在薄熙來和他的妻子谷開來的指揮下,大連是最早活摘法輪功學員器官的地方,谷開來不但靠出賣人體器官賺錢,還販賣法輪功學員的屍體謀取暴利,因此被稱為「十惡不赦的惡魔」。

中共喉舌《新華網》北京時間10月26號晚間23點發佈消息說,薄熙來因涉嫌犯罪,最高人民檢察院經審查決定,依法對他立案偵查並採取強制措施,案件偵查工作正在依法進行中。

時事評論員林子旭表示,一個罪惡滔天被當局拿下的官員,時隔一年,當局還不能給出個明確的說法,從中可以看到:中共權力多麼的虛弱。

林子旭:「大家知道,薄熙來這個案子非常深,裡面的很多黑幕曝光出來,都足以撼動整個中共這個體制,前段時間中共也是想要極力掩蓋這些事實,但是,無奈全球的焦點一直就集中在這裡,中共想躲也躲不開。」

美國喬治梅森大學教授、時事評論家章天亮則表示,明年兩會前,有可能處理薄熙來,因為,胡溫希望薄熙來一案在他們的任期內定案,尤其是溫家寶,他是倒薄的主要推手。

章天亮:「作為習近平來說,因為薄熙來畢竟是挑戰了他接班人的位置,那麼,薄熙來我們看到很多報導,就是周永康整個包括後面的江澤民,他們都是想把習近平推下去,對習近平本人,也存在很多很大的危機,這是一個必走的一步棋,就是說要處理薄熙來。」

中共前黨魁江澤民最近頻頻露面題字,章天亮分析,可以看出,江派還想試圖保薄。但是,畢竟薄熙來的犯罪已經曝光,覆水難收;此外,習近平新官上任,需要立威和立信。章天亮說,處理薄熙來,對習近平個人有利。

章天亮:「所以我覺得江派這麼高調的活動,應該是為了阻止習近平進一步往下查,他們最希望把薄熙來這個事情到此為止,查到薄熙來不再查周永康,但是,對薄熙來來說,除非他是突然間死了,否則,不處理他是不可能的。」

外界分析,胡錦濤交權給習近平之後,習近平既要讓薄熙來不能東山再起,又要保住中共作為一個黨的路線不被否定,同時也要利用清理黨內薄熙來殘餘勢力的機會,製造中共「偉光正」的虛假形象。

網路作家吳建國認為,如何處理薄熙來這個燙手山芋,將是2013年最大懸念,同時,也是習近平與江澤民之間角力的結果。

吳建國:「薄熙來案怎麼樣了結,還是要看習近平與江澤民之間的較量。習近平他在嚐試著,要維護中共政權的前提下,來進行改革和拯救中共,江澤民也看到了他的這根軟肋,所以就要以此要挾。因此最後薄熙來的處理結果,可以表現出江、習之間的這場較量的結果。」

林子旭認為,薄熙來的事情如何處理,已經不重要了,重要的是我們要能從中看到中共邪惡的本來面貌,以及它行將就木的現狀。

採訪編輯/常春 後製/王明宇

Ultimate Suspense—Will Bo Xilai Get Judgment in 2013?

The case of the Chinese Communist Party(CCP)’s former
Secretary of Chongqing, Bo Xilai, has not come to a close
—its outcome is said to become the biggest suspense story
of Mainland China in 2013.

In February 2012, the former vice mayor of Chongqing,
Wang Lijun ran to the U.S. Consulate to seek political asylum,
exposing his immediate boss, Bo Xilai.

On March 15, Bo was dismissed from his post
as Chongqing’s Party Secretary.
Six months later on September 28, Bo was expelled
from the Party and dismissed from public office.

The authorities announced Bo as guilty of seven offenses,
including: abuse of power in Wang Lijun,
Bo and Gu Kailai’s homicide case;
accepting huge sums in bribery;
and having improper sexual relations with
a number of women.
Much evidence suggesting Bo’s involvement in other
crimes also surfaced during investigations.

The Epoch Times published ‘Mysteries within Mysteries’,
a series of articles revealing that Dalian was the first place
—under the orders of Bo and his wife, Gu Kailai—
to carry out live organ harvesting of Falun Gong practitioners.
Gu profited from selling the organs and corpses of victims—
mostly of Falun Gong practitioners.
Gu’s atrocious acts later earned her the nickname:
“heinous demon”.

The CCP mouthpiece, Xinhua Net, said in a news release
on the evening of October 26, 2012 that,
the Supreme People’s Procuratorate had decided to
investigate Bo’s case in accordance with the law and take enforcement measures.

Political commentator Lin Zixu says even after the
authorities had taken down a scandalous official for one year,
they still cannot give the public a clear explanation—
showing how weak the communist regime really is.

[Lin Zixu, Political Commentator]:
“We all know that the Bo Xilai case is very complicated;
its dark side, if exposed, can shake the whole CCP system,
so some time ago, the CCP had tried to cover up the facts.
But the case has attracted global attention,
so now the CCP can’t hide anymore.”

Political commentator and professor at George Mason
University, Zhang Tianliang says
the case may be settled prior to the ‘two sessions’ in 2013,
because Hu and Wen would like to see it finalized during their tenure.
Wen Jiabao, in particular, has played a major role
in the ousting of Bo Xilai.

[Zhang Tianliang, Political Commentator]:
“As for Xi Jinping, he is facing a great crisis—Bo,
along with Zhou Yongkan and Jiang Zemin
have challenged his position,
wanting to push him down—Xi needs to deal with Bo Xilai.”

Zhang Tianliang analyzes, regarding the former CCP leader
Jiang Zemin’s recent appearances for inscriptions,
Jiang’s faction is still trying to protect Bo, but Bo’s crimes
have been exposed and there’s no turning back.
The new leader in office, Xi Jinping, also must establish
some personal merit and credibility by dealing with Bo.

[Zhang Tianliang]: “The Jiang faction’s high-profile activities
aim at stopping Xi from investigating further.
They want Bo’s case to end now, so as not to implicate Zhou
Yongkang but Bo will be dealt with, unless he dies suddenly.”

Outsiders say, Hu Jintao handed over power to Xi Jinping,

so Xi must make sure that Bo can never make a comeback
and that the CCP’s proposed route will not be denied.
At the same time, after the CCP finishes ‘cleansing’ itself,

it will likely take the opportunity to create a false image of
a great and glorious communist China.

Internet writer, Wu Jianguo, thinks that how to deal with
the ‘hot potato’ Bo Xilai, will be the biggest concern in 2013
and it will also be the outcome of the struggle between
Xi Jinping and Jiang Zemin.

[Wu Jianguo, Internet Writer]: “How the Bo Xilai case
will be settled depends on the contest between
Xi Jinping and Jiang Zemin—under the premise of
maintaining the CCP, Xi must attempt to reform and rescue it.
Jiang understands Xi’s soft spot and uses it to blackmail him;

so the outcome of the Bo case will clearly indicate
the result of the power wrestling between Xi and Jiang.”

Lin Zixu believes how Bo is dealt with
is no longer important;
it’s important that we recognize the CCP’s true nature
and its existing state of affairs, as a dying regime.


相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!