【新唐人2012年11月1日訊】河北省正定縣700多村民按手印營救法輪功學員的「聯名信」,由海外法輪功學員遞交美國國會後引發國際關注。河北省政法委高層官員隨即駐紮當地,對民眾進行恐嚇。但幾個月來當地民衆繼續簽名和按手印,聲援法輪功要求放人。
在「700手印」之後,河北正定縣民衆繼續聲援法輪功,相繼有第二批「306手印」,第三批「903手印」,而最近的第四批又有1108人簽名或按手印,要求當局釋放無辜被捕的法輪功學員李蘭奎。
「中國和平民主聯盟」主席、時政評論家唐柏橋:「這個是民衆覺醒的一個過程。隨著中共本來面目被揭露的越來越多,法輪功的真相在國內傳播越來越廣,那麽簽名的人會越來越多,這只是一個開頭,因爲中國有句古話講『萬事開頭難』麽。」
面對官方的恐嚇,村民簽名或按手印面臨實際壓力。7月25號,海外的法輪功學員將「700手印」的聯名信副本,正式遞交給美國眾議院外交委員會,而同一時間,中共警察已經開始對當地的村莊進行大範圍的鎮壓。
據《明慧網》報導,「700手印」亮相美國國會後,河北省政法委高層官員駐紮當地,兩人一組逐戶追問,威脅民眾「誰簽名,誰好不了」。7月底開始,正定縣及石家莊等地的「610」、公安、國保、國安發起了大規模綁架行動,16名法輪功學員及家屬被抓,石家莊法輪功學員楊銀橋被逼墜樓身亡。另外,被綁架者都被戴上黑頭套,劫持到石家莊市第一看守所院內的一處秘密地點,並遭到酷刑逼供,而在這個看守所院裏就有一個器官移植研究所。
儘管在官方這樣嚴苛的鎮壓之下,第二批,第三批,第四批手印聯名信還是不斷傳出,並且人數逐漸增多。
河北人士曹先生:「我同情法輪功,老百姓慢慢的覺醒了,原來是高壓恐嚇,現在老百姓已經不甘沉默要起來反抗了。中共這個高壓統治,我估計也快到頭了。」
唐柏橋:「我想這個雙方面因素吧,一個就是他們的良知,隨著了解真相越來越多,他們的良知會被喚醒。那麽另一個,就是他們對中共的恐懼現在越來越少,因爲他們認爲中共來日無多。這雙方面因素,造成現在敢於站出來為法輪功説話的人會多起來。」
近兩年來,大陸民眾按手印聯名上書事件,多次震動中共高層,更引發江澤民,周永康等鎮壓法輪功的「血債派」勢力的恐懼。
唐柏橋:「因爲法輪功學員他是講究『真善忍』,中共是『假大空』,邪惡、暴力、謊言,靠這些東西來維持它們的統治。那麽法輪功學員就像一個照妖鏡一樣,所以它怕這個照妖鏡在的話,它原形畢露,就會在這個社會上待不下去,這是它們鎮壓法輪功的根本原因。」
唐柏橋還表示,並不是所有黨員都是壞人,而是中共的體制就像絞肉機,在其中的人身不由己。
唐柏橋:「包括現在寧波,這些地方發生的維權抗暴事件,那些鎮壓的警察,肯定不是每個人都是很壞的。但是,這個政權要他去用棍子打,要他去鎮壓民衆的時候,他就不得不去鎮壓。」
據了解,當地有3名法輪功學員因此被非法勞教;還有3人被非法拘捕。國際大赦組織10月22號特別對此事件發表文件,呼籲營救被非法勞教及被拘捕的上述6人。
採訪/田淨 編輯/尚燕 後製/君卓
************************************
Fearing no threat, more thumbprint petition followers
International concern grows as a petition letter to rescue
Falun Gong practitioners from Hebei was sent to the US Congress.
The letter, endorsed by over 700 villagers from Zhengding
County who used thumbprints as signatures, was delivered by overseas Falun Gong practitioners.
Since then, villagers have met with intimidation from
the Politics and Law Committee of Hebei Province.
However, for months, locals have continued their activities
to rescue their detained Falun Gong friends.
Following the 700 thumbprints plea letter, locals of Zhengding
County, Hebei, have continued their solidarity with Falun Gong.
A second letter with 306 thumbprints and
a third with 903 thumbprints were made.
Recently, a fourth with 1108 thumbprints seeking the release
of illegally detained Falun Gong practitioner, Li Lankui, was also composed.
China Peace and Democracy Federation president and
political critic, Tang Boqiao: “This is an awakening process.
With more and more exposure of the CCP crimes and the
innocence of Falun Gong, more people will show their support.
This is just a beginning, like the ancient saying,
『All things start with difficulty.』"
Villagers who endorsed the petition letter with their signatures
or thumbprints are facing intimidation from officials.
On July 25, overseas Falun Gong practitioners formally
submitted to the U.S. House of Representatives
Foreign Affairs Committee a copy of the petition letter
endorsed with the thumbprints of 700 villagers.
The regime police also began large-scale repression
in the village at the same time.
Minghui.org reported that since the 700 thumbprint
endorsed letter was sent to the US Congress,
senior officials of the Politics and Law Committee of
Hebei Province set up station locally.
In pairs, they questioned villagers door-to-door and
threatened those who endorsed the letter.
Since late July, the 610 office and police, from the local
to the national level, have conducted a massive arrest.
16 Falun Gong practitioners and their families
were detained.
Falun Gong practitioner, Yang Yinchiao,
was forced to jump off a building to her death.
The abducted were covered with a black hood and
held at a secret location in the First Detention Center
of Shijiazhuang City while they were subjected to
torture in an effort to extract confessions.
Located in the yard of the detention center
is an organ transplant research center.
Under such harsh repression from officials, the second, third,
and even fourth petition letter endorsed with an increasing amount of thumbprints were composed.
Mr. Cao from Hebei: “I sympathize with Falun Gong.
People have slowly awakened.
People are no longer willing to tolerate high-pressure
intimidation. They revolt.
The oppressive rule of the CCP is coming to an end."
Tang Boqiao: “I think there are two factors.
One is the people』s consciences awaken
when they learn more and more of the facts,
and the other is their fear decreases because
the CCP regime is going to be a thing of the past.
These two factors lead more people to dare
to stand up and speak out for Falun Gong."
In the past two years, the CCP central has been shocked
by the petition letters endorsed with thumbprints.
Jiang Zemin and Zhou Yongkang, the bloody hands gang,
are even more in fear for their crimes related to the persecution of Falun Gong.
Tang Boqiao: “The Truthfulness, Compassion and Tolerance
insisted upon by Falun Gong practitioners are the opposite of the evil, violence, and lies that rule the CCP.
Falun Gong practitioners are like a magic mirror
that reflects the evilness of the CCP.
That is the fundamental reason
why the CCP persecutes Falun Gong."
Tang Boqiao also indicates that not all party members
are bad guys.
However, the CCP system is like a meat grinder,
in which people act involuntarily.
Tang Boqiao: “Take the Ningbo rights defending activity
as an example.
Those police involved in the riot are not all necessarily bad.
But, the regime ordered the beating,
and they have to act accordingly."
It is understood that the three Falun Gong practitioners
have been illegally sent to labor camp, and three people were illegally arrested from Zhengding County.
Amnesty International issued an appealing document
on October 22 to call for rescue of the 6 people who were illegally sentenced and arrested.