【禁聞】糧食局長體驗飢餓與高牆內的絕食

【新唐人2012年10月18日訊】大陸國家「糧食局」向全國糧食行業廣大官員、職工發起節食、禁食倡議,倡導自願參加24小時「世界糧食日」飢餓體驗活動。湖南糧食局長禁食了一天,大陸媒體給予高價評論和報導。然而,在大陸監獄的高牆內,常年發生著絕食抗議的真實故事,情節令人鼻酸卻不見媒體挖掘報導。長官的禁食與高牆內的絕食,兩者同樣真實體驗著難耐的飢餓,卻有不同的待遇,媒體選擇報導與不報導的背後,隱藏著甚麼秘密呢?請看本臺記者的採訪報導。

10月16號是第32個「世界糧食日」,國家糧食局倡導在今年的「世界糧食日」,全國糧食行業廣大官員職工自願參加「紀念世界糧食日,禁食24小時」的飢餓體驗活動。

大陸媒體報導說,湖南省糧食局局長夏文星,當天在濟南參加「全國糧油精品展」和「愛糧 節糧宣傳週」的啟動活動,夏文星參入了「飢餓體驗」活動,拒絕參加酒席晚宴招待,禁食了一天。

大陸不少民眾認為,官方的舉動有作秀嫌疑,讓大家倡導24小時飢餓還不如「節約立法」,設立揮霍浪費罪來遏制公款吃喝,讓那些所謂公務員一年少腐敗點才是真有意義!

大陸維權律師李向陽認為,這是中共當局慣用來宣傳自己的一齣戲。

維權律師李向陽:「我們中國人對這樣的行為,我相信都是叫人非常可笑的,他這樣的行為根本也帶動不了全民的節約糧食,他們那樣也達不到節食的目地。」

大陸自由作家荊楚指出,大躍進時期,中國人被餓死了5千多萬,新聞媒體一概不允許報導。

大陸自由作家荊楚:「歷史上發生了那麼慘烈的飢荒,餓死了這麼多人,現在媒體上一概只字不提,而在搞這種作秀性質的,這種無聊性質的連篇纍牘,這就形成一個鮮明的對比。」

然而中共喉舌《人民網》今年曾經報導,「飯局」已經成為中國生活的常態,不吃以後工作混不開。網民則認為這是給中共官員公款吃喝找理論依據,最終倒楣的是老百姓。

李向陽介紹,在大陸監獄的高牆內,部分中國老百姓被政府非法關押他們也通過絕食來進行抗爭,而不絕食的情況下,他們每天吃的東西也都很有限。

另外,曾經因為修煉法輪功,在大陸被中共當局非法關押的郭女士描述,她在看守所關押期間,由於不放棄修煉,拒絕被洗腦轉化,她採用絕食的方式抵制。但獄方卻給她一天兩次強迫灌食。

大陸郭女士:「問你吃不吃飯,不吃飯先打你一頓,拿大膠皮管子打你一頓,打完之後就給你灌食。灌食用的膠皮管子很粗,比大手指頭還粗的管子,就從嘴裡給你插進去。插進去就用自來水管子接水,就加鹽,又灌那個水,灌完後讓你口渴。」

據了解,對人進行強迫灌食,隨時可能造成窒息危險。而大陸獄方灌食的食物包括:玉米糊、濃鹽水,或食物裡參入不明藥物,或大蒜水、辣椒水、芥末等。

報導說,中共政權下的監獄,對被關押者實施灌食卻不是為了拯救生命,而是對他們的嚴酷刑罰?有被關押的法輪功學員被「插管灌食」長達三個月之久。拔出的管子多帶著血絲。

明顯的,警察在犯法,最起碼他們犯下了「濫用職權罪、故意傷害罪、虐待被監管人罪」等。

李向陽表示,中共的這種罪行會受到全世界的譴責,但是作為每一個有責任感的中國人,都應該譴責中共這種暴行。

採訪編輯/唐睿 後製/王明宇

*****************************

Comparing CCP Officials 『Hunger Experience』 with Prisoners 『Hunger Strikes』

In China, the National Grain Bureau advocated that
officials and workers in the grain industry diet and fast.
This was to participate in a 24-hour
hunger experience for World Food Day.
The director at the Hunan Grain Bureau fasted for one day,
and was given high remarks and reports in the media.
In prisons in China, however, hunger strikes are
long-lasting and heartbreaking, but are not reported.
Let』s look at why official』s fasting is treated
differently from hunger strikes in prisons.

October 16, 2012 is the 32nd World Food Day.

The National Grain Bureau advocated that officials
and workers experience hunger voluntarily,
by taking part in a 24 hour fast for World Food Day.

Media in China reported that Xia Wenxing, the
Hunan Grain Bureau director fasted for one day.
On the same day, he participated in the National Cereals
and Oils Exhibition, and the Love Food And Save Grain Week.
He refused to eat at a banquet because of his fasting.

Many people in China question
whether officials are putting on a show.
It』s better if they can make policies to restrain
squandering, and stop meals paid by public funds.
It will be truly meaningful if the
officials could be less corrupted.

Chinese human rights lawyer Li Xiangyang said that it
is just a show put on by the Chinese Communist Party (CCP).

Li Xiangyang: “I find it ridiculous.
It can』t promote people to save food.
Their hunger experience can』t save food either.”

Jing Chu, a freelance writer in China said that during
the Great Leap Forward, over 50 million Chinese people starved to death, but this was never reported.

Jing Chu: “In (CCP) history, so many
people have starved to death in famine.
The media did not report them at all.

This is in sharp contrast to their intensive reports
on the activities for a show, which is nonsense.”

CCP state controlled People』s Daily website reported that
dinner banquets have become a normal part of life in China.
One could not secure their future career
without going to dinner banquets.
Netizens think that it is trying to look for a way
to justify Chinese officials using public funds for eating.
Ultimately, the people pay for it.

Li Xiangyang discussed that in prison in China,
some Chinese people are illegally detained by the CCP.
They protest using hunger strikes, but even without
hunger striking, their daily rations are very limited.

Ms Guo, a Falun Gong practitioner who was
detained illegally in China, discussed her detention.
She went on a hunger strike to stand up for her
belief, but the guards force-fed her twice a day.

Ms. Guo: “They asked if I would eat.
If I did not, they beat me with thick plastic pipes.
After that, they force fed me. The plastic pipe used
for force feeding is very thick, thicker than a thumb.
It was inserted through my mouth, then
I was fed salted water to make me thirsty.”

Force-feeding could suffocate one at any time.

In prisons in China, foods used in force-feeding
include corn porridge, brine, unknown drugs,
garlic water, hot chili water and mustard.

It was reported that under the CCP regime,
prison detainees were force-fed as punishment.
Some detained Falun Gong practitioners were
force-fed for three months with a tube inserted.
When the tube was taken out, it had blood on it.

The police were breaking the law, and committed
abuses of power, intentional assault and abuse of detainees.

Li Xiangyang said that the CCP』s crimes
would be condemned by the whole world.
As a responsible Chinese person, we
all should condemn the CCP’s atrocities.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!